[譯文] GIRLS LOCKS! 2007/06/28

看板TodaErika (戸田恵梨香)作者 (Keep my faith)時間17年前 (2007/12/31 10:49), 編輯推噓1(102)
留言3則, 2人參與, 最新討論串1/1
翻譯錯誤的地方,請大家多多幫忙指正,謝謝~ 06/28 「リスナー逆電」 06/28 「給聽眾回電」 http://www.tfm.co.jp/lock/girls/onair/070625/14.jpg
こんばんは。スクール・オブ・ロックの女子クラス! GIRLS LOCKS! 4週目担当の…戸田恵梨香です! 晚安。SCHOOL OF LOCK!的女子Class!GIRLS LOCKS! 我是負責第4周的…戶田惠梨香! さて、6月の登校も今日が最終日! 最後の今夜は、久々に・・・スクールオブロックといえばのアレ! やっちゃいたいと思います! 那麼,今天是6月來校的最後一天了! 最後的今晚,說起SCHOOL OF LOCK!就想做久違的那件事! そうです…逆っ電!! 對…回電!! 4月に初めて登校した時依頼、できてなかったので… 今日は、時間の限り、書き込みやメールに電話をしていきたいと思います。 4月第一次來校的時候就被要求了,但是沒有做… 今天,只要時間允許,想回覆郵件內容來打電話。 よーし、じゃぁ、どの人にしようかなぁー。 じゃぁ、この人! 好吧,那麼,打給誰呢— 那就,這個人吧! ★岩手県 クワトロ大尉君 15歳の男の子。 岩手縣 kuwatoro大尉君 15歲的男孩子。 そうです。私のあだ名…「TA」の名づけ親!! でもね、タイトルが寂しげなんですよ 對。就是幫我取綽號…「TA」的人!! 但是呢,標題感覺有點寂寞喲。 タイトル:悲しみ、そして… 「今、とても悲しいです。理由は、戸田さんのあだ名です。 どうやら、僕のが採用されたみたいなんです! めちゃくちゃ嬉しい!!戸田さんの大ファンなので!! ですが、月曜、火曜とスクールオブロックを聞けなかった…。 とてもショックです。 あまりのショックに今日学校を休んでしまいました」 標題:悲傷,而且… 「現在,非常傷心。是因爲,戶田小姐的綽號。 怎麼說,我的好像被採用了! 非常非常高興!!因為我是戶田小姐的超級fans!! 但是,星期一、星期二沒有聽SCHOOL OF LOCK!… 非常受打擊。 受到的打擊太大所以今天沒有去學校」 えーーーっ!学校休んじゃダメだよーー! ショックだったんだろうなぁ。。。(笑)。 じゃぁ、直接、あだ名をつけてくれたお礼を言いたいと思います。 つながるかなぁ・・・・ ㄟ———!不能不去學校啊——! 受打擊了啊。。。(笑) 那麼,我想直接對你給我取的綽號表示感謝。 能接通嗎・・・・ http://www.tfm.co.jp/lock/girls/onair/070625/15.jpg
…と思ったら!! つながらなかった~(悲) というわけで、留守電にメッセージを残し、次の人にチャレンジ!! …正這麼想說!! 沒有接通啊~(悲) 這麼說來,電話錄音裡還有剩下的留言,接下來挑戰下一位!! じゃぁ、次に電話をするのはこの人! ★東京都 17歳の男の子 あしべ君。 那麼,下一通電話打給這個人! 東京都 17歲的男孩子 ashibe君。 「最近よく彼女が「好きって言って!」と、言ってくるのですが、恥ずかしくて言えま せん。いつも誤魔化すと不機嫌になります。 たぁちゃんは女の子として言われて嬉しい言葉ってありますか?教えてください!」 「最近女朋友經常想讓我説「喜歡」,因爲覺得不好意思說不出來。總是說謊女朋友變的 不開心了。TAちゃん作為女孩子有被說了會開心的話嗎?請告訴我!」 恥ずかしいのかな? でも女の子だったら言ってほしいよね・・・。 よし。電話、かけちゃいましょう! つながるかなぁ・・・・ 會不好意思啊? 但是女孩子想要你說喲…。 好吧。打電話吧! 能接通嗎… そして… あしべくんに逆電成功!! よし、早速いろいろ質問だー! 然後… 給ashibe君回電成功!! 好,快點問一些問題—! http://www.tfm.co.jp/lock/girls/onair/070625/16.jpg
http://www.tfm.co.jp/lock/girls/onair/070625/17.jpg
「付きあってどのぐらいなの?」 →まだ2ケ月とのこと!(いいな~)   「どっちから告白したの?」 →あしべから!! (いや~ん☆) 「彼女はどんな子なの?」 →明るく元気な子! 「大概交往了多久了?」 →才2個月!(真好啊~) 「是哪方告白的呢?」 →是我!!(很好~☆) 「她是怎麼樣的女孩子呢?」 →開朗的女孩子! 「っていうか、好きだったら絶対に言ったほうがいいよ! じゃぁ、今ここで好きってい っちゃえ!(笑)」と恵梨香ちゃん。 「這樣說吧,喜歡的話一定要說出來比較好喲!那麼,現在在這裡說喜歡你!(笑)」 惠梨香ちゃん說。 …恥ずかしがるあしべ!!でも、大きな声でいってくれました! …ashibe還是很害羞!!但是,很大聲的說了! 「なつみ!だいすき!!!!!!!!」 「natsumi!好喜歡你!!!!!!!!」 (如果是說erika!好喜歡你!!! 不知道會怎麼樣XD) いえーい☆やったー!! 今度は直接本人に言ってね。 で、言えたらまたメッセージちょうだい♪ 耶—做☆到了—!! 下次要直接對本人說哦。 然後,說了的話請再發message過來 …とここで、お別れの時間が迫ってきました。 逆電、2人が限界だったかぁ・・・。 直接お話してみたい人いっぱいいたのになぁ~。 でも、こうやって直接お話するのって楽しい! …到這裡,又到了告別的時間了。 回電,2人已經是極限了啊…。 想直接對話的人還有很多呢~。 但是,能像這樣直接對話真的很開心! http://www.tfm.co.jp/lock/girls/onair/070625/18.jpg
これからも気になるメッセージにはどんどん電話していくので、メッセージを送ったら ケータイの電源をONにしておいて下さいね。 今後也會看到中意的message不斷的打電話去,發送message的話請一定要把手機的電源打 開哦。 さて! 来週は、新垣結衣ちゃんが登場! 私とは、来月7月23日にお会いしましょう♪ ばいばい☆ 那麼! 下週,是新垣結衣ちゃん登場! 我們下個月7月23日再見吧♪ 拜拜☆ M HAPPY DRIVE / BENNIE K Music HAPPY DRIVE / BENNIE K -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.166.150.98

12/31 10:51, , 1F
大推! 接上了!t大辛苦了!
12/31 10:51, 1F

12/31 10:52, , 2F
另外狂推這首HAPPY DRIVE 一整個HIGH!
12/31 10:52, 2F

01/01 23:18, , 3F
推~
01/01 23:18, 3F
文章代碼(AID): #17U5Yeph (TodaErika)
文章代碼(AID): #17U5Yeph (TodaErika)