[譯文] GIRLS LOCKS! 2007/09/24

看板TodaErika (戸田恵梨香)作者 (戶田 X 新垣)時間17年前 (2007/12/14 16:24), 編輯推噓3(301)
留言4則, 4人參與, 最新討論串1/1
翻譯錯誤的地方,請大家多多幫忙指正,謝謝~ 9/24 「戸田恵梨香Q&TA」 9/24 「戸田恵梨香Q&TA」 出處:http://www.tfm.co.jp/lock/girls/onair/070924/index.html http://www.tfm.co.jp/lock/girls/onair/070924/01.jpg
こんばんは!スクール・オブ・ロックの女子クラス! 4週目担当の戸田恵梨香です! 晚安!SCHOOL OF LOCKS!的女子教室! 我是負責第四週的戸田恵梨香! 1ヶ月振りの登校です!皆さん元気にしてましたか? 最近の戸田情報と言えば、やっぱりコレ! 映画「アーサーとミニモイの不思議な国」!! いよいよ公開されました!! 観て頂けましたでしょうか? 隔了一個月不見的0學校登場!大家過得好嗎? 如果說到最近的戸田情報,果然還是這個! 電影「亞瑟的奇幻王國」!!終於上映了!! 大家看了嗎? 実は私ですね、この映画の中で初めて吹き替えに挑戦させて頂きましてですね、本当難し かったです、喋る早さとか感覚とか間とか、そういう物がやっぱり自分と違うから、それ に合わせて喋るというのは、なかなか難しい事でもう本当、苦労しましたね~。 私は、歌手のマドンナさんがやった役が一緒で、あの『セレニア』というそのミニモイと 言う国の王女様をやったんですよね~。 強いんだけど、でも、どこかセクシーで色気があってそして、かわいいみたいな? ちょっと、とてもキュートな女の子をやらせてもらったんですけどすね。 この映画は、3Dアニメと実写が一緒になってて、なんか今までそういう映画ってなかった んですって、なんかもう初めての映画だったりとかするのでそことか見所に楽しみにして 、観て頂ければいいなぁと思ってます。 是非是非、観てくれた方は、感想聞かせて下さい。 實際上我呢,在這個電影裡首次挑戰了配音呢,真的很難,說話的速度、感覺等等,這些東 西果然和自己演出不同,所以要配合這些說話,真的是很不容易的事情,很辛苦呢~。 我呢,配的是和歌手瑪丹娜同樣的角色,那個叫做『蕾妮亞』的毫髮國的公主呢~。 雖然好強,但是,也有性感的魅力,感覺很可愛呢? 有點感覺是扮演一個非常可愛的女孩呢。 誌個電影是,3D動畫和實際人物一起演出,聽說好像到目前為止沒有這樣的電影,這種第一 次的電影和第一次的配音,我想觀眾們能好好享受、觀看的話就好了。 務必,請看過的各位告訴我感想。 さて、そんな私、戸田恵梨香のGIRLS LOCKS! 9月の登校は、もはやお馴染みのこちらをお届けしたいと思います!! 再來,就是我,戸田恵梨香的GIRLS LOCKS! 9月的登場,我想從很熟悉的這個開始!! http://www.tfm.co.jp/lock/girls/onair/070924/02.jpg
『戸田恵梨香Q&TA!!』 『戸田恵梨香Q&TA!!』 そうです!戸田恵梨香といえばコレ!! という事で、皆さんから届いた、メール、カキコミに一問一答方式で、ドンドン答えてい きたいと思います! 沒錯!說到戸田恵梨香的話就是這個!! 因此,我想以一問一答方式把大家寄來的Mail,留言全部回答! 名前も『Q&C』から『Q&TA』に勝手に変更させて頂きました!! では、どんどん答えて行くんで付いて来て下さい。 今日は、いくつ質問にね~、答えられるかわかんないですけど・・・ 名稱也讓我擅自的從『Q&C』變更為『Q&TA』!! 那麼,我會好好解答請放馬過來。 今天,有好幾個問題呢~,雖然不知道能不能回答完・・・ ★岐阜県 16歳 ラジオネーム: なおたさん 『恵梨香ちゃんこんばんは!! 僕は恵梨香ちゃんが話す関西弁が好きっす! もっと関西弁 で話してください!!』 岐阜縣 16歲 廣播名: なおた觀眾 『恵梨香醬晚安!!我很喜歡恵梨香醬說的關西弁!請多說一點關西弁!!』 →OK!! じゃ~、今月は『戸田恵梨香Q&TA!!』関西弁で挑戦しまーーーす!! ほないくで~ !! 『戸田恵梨香のQ&TA!!』 →OK!! 那麼~,這個月以『戸田恵梨香Q&TA!!』関西弁來挑戰ーーー!! 那麼開始囉~!! 『戸田恵梨香的Q&TA!!』(譯註:ほな是それでは的關西弁,另外,這邊戶田回的那句 OK!!語氣會不會太率性XD) ★北海道 ラジオネーム: つっつんくん 『質問です!戸田さんが初めて会った有名人は誰ですか? ちなみに僕は、8月26日の美瑛 で会った牛に願いをのエキストラで参加した時に戸田さんとか他の出演者の人に会ったの が初めてです。』 北海道 廣播名: つっつん君 『我有問題!戸田小姐第一次遇到的名人是誰啊? 順帶一提我第一次是8月26日在美瑛參加 向牛許願的演員時遇到戸田小姐和其他演出人員。』 →いたんですか?? すごーーーい!! いたんだぁ~。 えぇ~~と、私が、初めて会ったのは・・・安達祐美さん? なんか局でたまたま会った んですよね~ →那時有在嗎?真厲害ーーー!!那時在啊~。 那~~個,我呢,第一次遇到的是・・・安達祐美小姐?(譯註:即安達祐実)在事務所偶然 遇到的呢~ そして、次!! ★茨城県 18歳 ラジオネーム: Kyoくん 『最近、自分は受験のストレス解消に夜1人で走ったりしてるんですけど、TAは仕事とか で溜まったストレスとか、疲れた時の解消方法は何かやってたりしますか?』 然後,下一封!! 茨城縣,18歲 廣播名: Kyo君 『最近,我因為要消除準備考試的壓力晚上1個人去跑步,TA當因工作等累積的壓力感到疲 時,排解的方法是做什麼呢?』 →え~と、私は、歌ったり~、走ったり~、電話したり~ →那個,我是,唱歌啦~,跑步啦~,打電話啦~ http://www.tfm.co.jp/lock/girls/onair/070924/04.jpg
はい、次!! ★静岡県 ラジオネーム: レッドベアくん 『早速質問ですが、今後、戸田さんはどんな役をやってみたいですか? 誠実な役が多い ですがダークな役も見てみたいです。』 好,下一個!! 静岡縣 廣播名: レッドベア君 雖然問的有點早,從今之後,戸田小姐想嘗試演什麼樣的角色呢?雖然比較多演誠實的 角色,但我也想看黑暗的角色。』 →本当にダークな役もやりたいでーーーす!! →真的是很想演黑暗的角色ーーー!! ★宮崎県 ラジオネーム: 緋村剣心くん 『戸田さん教えて下さい。今喧嘩をしていて母親とまったく喋れません。お弁当も作って くれないようになりました。この場合はなんて謝ればいいですかね?』 宮崎縣 廣播名: 緋村剣心君 『戸田小姐請教一下。今天因為吵架所以完全不和媽媽說話。結果變成媽媽不幫我做便當。 這種情形要怎麼道歉比較好呢?』 →お母さん、お弁当食べたいよ~! 許してなぁ~、許して~なぁ~! →媽媽,我想吃便當說~!原諒我啦~,原諒我啦~! ★東京都 ラジオネーム あしべくん 『TAさんこんばんは!最近なんですが僕は、夢で魔法使いになって1つだけ願いを叶えら れるようになりました。でも、その願いは全ての人のためになるものではなくてはならな いという変な夢を見ました。TAさんはこんな時どんな願いをしますか?ちなみに僕は、最 近家にゴキブリが多発するのでこの世から全部消してもらいました。』 東京都 廣播名 あしべ君 『TA小姐晚安!最近我呢,在夢中變的可以使用魔法然後只可以達成一個願望。但是,我看 到的是這個願望必須是為了全部的人而許的奇怪的夢。TA小姐這種時候會許什麼樣的願望呢 ?順帶一提我許的是,最近我家附近蟑螂很多,所以希望全世界的都消失。』 →全ての人の為??・・・戦争をなくす事。 →要為了全部的人??・・・戰爭消失。 ★新潟県 ラジオネーム: クーラーより扇風機派くん 『宝くじで3億円当たったら何に使いますか?』 新潟縣 廣播名: 比起冷氣我是電風扇派君 『樂透中了3億元的話用來做什麼呢?』 →車買って、家買って、犬買って、服とか適当に欲しいもの買って、貯金! →買車,買房子,買狗,衣服什麼的把我想買的東西剛好買起來,然後存錢! M お前やないとあかんねん / 桜庭裕一郎 Music 不能没有你 / 桜庭裕一郎 めちゃくちゃ懐かしいですよね~。みんな知ってます? 恵梨香もめちゃくちゃはまってて、ずっと聞いていた曲なんです。 今日は関西弁でチャレンジしたので、関西弁で歌っているこの曲にしました。 懷念得亂七八糟呢~。大家知道嗎? 這是恵梨香也是熱衷到亂七八糟,一直在聽的歌。 今天因為用關西弁來挑戰了,所以決定放用關西弁唱的歌。 さっき、緋村剣心くんのお母さんと喧嘩してどうやって謝ればいいですか?という質問の 事なんだけど・・・ ようするに、私が言いたいのは、素直に言ったらいいよ!って事なんですけど。 やっぱり人ってプライドとかあるから、謝るのもちょっと嫌だったり上手く言えなかった りとかするんだけど、でも上手く言えなくても、素直に『ごめんね』って、それだけでい いんじゃないかなぁーーっと、TAは思いま~す。 剛剛,被問到緋村剣心君和媽媽吵架,要怎麼道歉? 簡單來說,我想說的是,老實的說出來就好了喲!這回事。 果然因為人都有自尊心,所以會稍微討厭道歉,不能好好的說出來等等,但是就算是不能好 好說出來,誠實的說『對不起』,這樣就不就可以了嗎ーー,TA是這麼想的。 http://www.tfm.co.jp/lock/girls/onair/070924/03.jpg
さぁ、今日は、関西弁で話たけどね~、どうだったのか? そう、関西弁やったらね、ちょっとね・・・ たぶん関西人の人は皆分かるかもしれへんけどキャラが変わるよね?? なんかね、ちょっともっとラフになると言うか、だからすごいやり易かったかなぁ? 恵梨香の関西弁の感想待ってま~~す!! 那麼,今天用關西弁說了話呢~ 感覺怎麼樣? 嗯嗯,用關西弁的話呢,有點呢・・・ 大概關西人大家都知道,有點角色轉換了呢?? 怎麼說呢,雖然有點所謂更粗魯,但說起來非常容易呢? 等待大家對恵梨香的關西弁的感想~~!! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 123.195.137.216 ※ 編輯: YuiAragaki 來自: 123.195.137.216 (12/14 16:38)

12/14 16:38, , 1F
感謝翻譯<(_ _)> 已發出817P幣
12/14 16:38, 1F

12/14 16:46, , 2F
關西弁很棒啊XD
12/14 16:46, 2F

12/14 17:24, , 3F
這集戶田有些回話感覺挺隨便的 哈哈
12/14 17:24, 3F

12/14 19:47, , 4F
這叫作率性啦XD
12/14 19:47, 4F
文章代碼(AID): #17OZt4mC (TodaErika)
文章代碼(AID): #17OZt4mC (TodaErika)