[閒聊] You'll see

看板TizzyBac作者 (U will never know...)時間17年前 (2008/09/02 01:52), 編輯推噓19(1902)
留言21則, 18人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
最近看電影,熊熊注意到一件事 you'll see 每個電影都翻譯著 " 等著瞧 (怒) " 原來跟我心中想的 " 妳將會看見...(泣) " 好像不太依樣 結論,這是首帶有怒氣的歌 XD -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.126.154.36

09/02 02:06, , 1F
當然是要翻等著瞧啊!因為你看那段英文歌詞就會知道兇猛XD
09/02 02:06, 1F

09/02 02:25, , 2F
"你會明白的"??
09/02 02:25, 2F

09/02 03:05, , 3F
兇猛所以應該是...
09/02 03:05, 3F

09/02 03:05, , 4F
但我說:等著瞧,拎鄒罵會讓你知道,這白爛生活的所有阿哩阿雜
09/02 03:05, 4F

09/02 03:06, , 5F
大概是要表達這樣的感覺嗎
09/02 03:06, 5F

09/02 03:11, , 6F
09/02 03:11, 6F

09/02 03:48, , 7F
哈哈,翻的真好
09/02 03:48, 7F

09/02 10:00, , 8F
我笑了XD
09/02 10:00, 8F

09/02 10:23, , 9F
翻得很到位XD
09/02 10:23, 9F

09/02 12:51, , 10F
可以去翻譯了
09/02 12:51, 10F

09/02 22:26, , 11F
翻得超棒的(大笑)
09/02 22:26, 11F

09/02 22:59, , 12F
XDDDDDD
09/02 22:59, 12F

09/02 23:13, , 13F
翻得好!!!
09/02 23:13, 13F

09/03 00:48, , 14F
噗哈哈哈XD
09/03 00:48, 14F

09/03 01:18, , 15F
這篇好笑!!
09/03 01:18, 15F

09/03 06:36, , 16F
XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD
09/03 06:36, 16F

09/03 11:39, , 17F
XDDDDDDDDDDDDDDDD 滿分!
09/03 11:39, 17F

09/03 23:37, , 18F
哈哈哈哈哈哈~~大笑
09/03 23:37, 18F

09/04 13:32, , 19F
超棒超棒!!!!!
09/04 13:32, 19F

09/04 14:47, , 20F
推!
09/04 14:47, 20F

09/12 20:06, , 21F
推tke
09/12 20:06, 21F
文章代碼(AID): #18l2lFiu (TizzyBac)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #18l2lFiu (TizzyBac)