討論串[翻譯] popolo 0606 「show must go on」
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓2(2推 0噓 4→)留言6則,0人參與, 最新作者bluenicole (竹本真相組-blue)時間19年前 (2006/04/29 01:45), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
剛剛問了當實習醫生的朋友. 他說翼的行為以病人來說是不好的示範. 像小翼那樣又跑又跳又摔的. 在骨折沒有完全癒合前硬是要動. 很有可能在老的時候會有後遺症. 比如說癒合不佳、天氣變會痛、或是變很容易受傷之類的…. 而且在急性期時他還連開三場演唱會. 照理說是會痛到連站都不行才對. 打那種麻醉針對身體
(還有258個字)

推噓4(4推 0噓 0→)留言4則,0人參與, 最新作者bluenicole (竹本真相組-blue)時間19年前 (2006/04/29 01:06), 編輯資訊
0
0
1
內容預覽:
本文經由原譯者棉襖大同意. 轉為繁體中文並做BBS排版後轉載. --. [翻譯]popolo 0606 「show must go on」. 看標題就知道..又是關於ENDLESS SHOCK的.... 在翻譯了大約1/3的時候我仍然抱著上述的想法.. 但是之後我是真的被翅膀的堅持所感動,非常非常的
(還有2993個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁