Re: [歌詞] 俘虜

看板TakkiTsubasa作者 (yui)時間16年前 (2009/08/27 21:12), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
※ 引述《sunmaya (麥芽)》之銘言: : 俘虜 : 你只會說 你只會說 你這個人 : 卻從來不肯 從來不肯 給我一個吻 : 有些東西就是人無法放棄 : 緊緊不放地抓住了這顆心 : 但是鄰座的那位女性 長得可愛秀髮亮麗又端莊 : 儘管這條情路艱辛 無論如何仍希望得你寵愛 : 你那帶著一絲寂寞的表情 讓我不禁要對你殷殷垂詢 就是擔心 : 你只會說 你只會說 你這個人 : 卻從來不肯 從來不肯 給我一個吻 : 吶 一天就好 請諒我當你的公主 : 我無意愚弄你 : 只是在心中升起純潔的愛慕之情 : 請你要相信 就算化作一隻狗我也願意 : 只要能夠陪伴著你 哪怕是魔法也甘心 : 誰叫你都不回頭看我一眼 : 只會狂吠而已 只會狂吠而已 不回報的愛情 : 哪怕只有記憶 哪怕只有記憶 想活在你的記憶裡 : 倘若我的生命殞滅你是否會為我流下淚滴? : Ah 想聽聽你的聲音 : Ah 想牽牽你的手 : Ah 想要你的身子 : Ah 想要被你蹂躪 : 好喜歡 好喜歡 你這個人 : 雖然你 雖然你 都不肯給我一個吻 : 總而言之我已是你的俘虜 : u會狂吠而已 只會狂吠而已 不回報的愛情 : 哪怕只有記憶 哪怕只有記憶 想活在你的記憶裡 : 倘若我的生命殞滅你是否會為我流下淚滴? : from 艾迴中譯 之前看DVD就覺得這首歌好可愛呀!!沒想到CD化了XD 很喜歡唷!! 更何況是小剛的歌詞^O^ 推推~~~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.165.133.108
文章代碼(AID): #1AbeOull (TakkiTsubasa)
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
16年前, 08/19
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):
16年前, 08/19
文章代碼(AID): #1AbeOull (TakkiTsubasa)