[翻譯] 翼之一片 第28回

看板TakkiTsubasa作者 (子珩)時間17年前 (2008/07/01 14:53), 編輯推噓3(302)
留言5則, 5人參與, 最新討論串1/1
翻譯:ohole 總有一日希望能站在西班牙的舞台上—— 一邊描繪著如此的夢想 一邊每日接受著佛朗明哥的課程 大家好大家好。我今天也去上了佛朗明哥的課,兩個小時幾乎毫無休憩狠狠地跳!流了大 量的汗水,一擰身上穿的T恤,其後果可是相當驚人的呢。因此,我回到家後便會立刻把 衣服丟進洗衣機裡,沖個澡、喝罐啤酒!呀啊~暢快地流過汗後的啤酒顯得益發美味啊! 我很少在家裏一個人喝酒,不過偶爾也會有像這樣的日子。真是至高無上的一刻呀。 佛朗明哥的課程大概是每週兩天,其他時間則自主性地進入練舞室練習,不僅僅是為了舞 台公演的準備,如今在不經意間這已然成為生活中的一部份。從正式練習佛朗明哥舞開始 ,至今也差不多已經過了一年的時光了,漸漸地見識到了各種事物,對於舞蹈也更加能樂 在其中了!(不過仍有進步空間)老實說,我也曾經歷過,分明腦中已經能夠理解,身體 卻怎麼都還是跟不上以至於大感挫折,不禁「噫——!」低喊的時候,然而既然開始了, 便希望它能成為屬於自己的一部分,要說遠大的目標的話,我希冀能在西班牙當地的舞台 上舞蹈(這目標還真大…),故此更不能混水摸魚,必須追求本質的舞蹈內涵,並非技術 而已,尚包含了對舞蹈的理解而全心全意地去跳。這道理不侷限於舞蹈,世間其他事物亦 能一以貫之。面對自己所相信的道路上前進,當遇上障壁困難時,不自我認輸的強韌精神 力是不可或缺的,比如說,無法順利達到自己要求而失敗時,在這當下捫心自問「為甚麼 ?」,接著內自省是相當重要的步驟。那並不是為了誰,而是為了自己,無論歷經多少日 子這一切都是正確的,並成為了「自己的原點」,因此更不想讓一切顯得枉然。雖然說了 這些話,我仍有認為「我果然還是太嫩了…」的時候,但是我會努力面對每日並且永不放 棄地加油的!懷抱著野心前進吧! -- 西班牙好遠啊…(遠目) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.167.48.28 ※ 編輯: chr20010 來自: 118.167.48.28 (07/01 14:56)

07/01 15:29, , 1F
感謝翻譯XDD 西班牙真的好遠啦+口+
07/01 15:29, 1F

07/01 19:52, , 2F
感謝翻譯XDD 西班牙真的好遠啦 ~ 這時候想想就好
07/01 19:52, 2F

07/01 20:14, , 3F
現在這樣的翼好棒!! 超喜歡他跳佛朗明哥舞的感覺~
07/01 20:14, 3F

07/02 01:00, , 4F
感謝翻譯!
07/02 01:00, 4F

07/04 23:04, , 5F
感謝翻譯XDD 西班牙真的好遠....
07/04 23:04, 5F
文章代碼(AID): #18QTHt5o (TakkiTsubasa)
文章代碼(AID): #18QTHt5o (TakkiTsubasa)