[翻譯] MYOJO 0807 - 翼

看板TakkiTsubasa作者 (歐猴)時間17年前 (2008/05/23 00:29), 編輯推噓3(300)
留言3則, 3人參與, 最新討論串1/1
欲望與妄想BIGBANG?瀧翼腦內小宇宙 傾聽後激發想像力的音樂……我想,「戀詩」也是屬於這類的歌曲吧。以「 難抑的戀情」為主題,副歌中部份的歌詞對女性來說應該會感到「我懂!我 懂!我懂那種心情!」。如果能起什麼共鳴的話就太好了呢。若說是「難抑 的想像」,我一直都有在妄想說,「如果我是運動選手」(笑)。也許是受 到從小時候便相當熱愛棒球或是足球的影響,因此我對運動選手的憧憬也特 別強烈。前陣子我在Cafe'享受下午茶時,與小學生時期十分崇拜的原棒球 選手無意間偶遇,我不禁小聲叫道:「啊,是○○!」。果然無論到了幾歲 ,對我而言仍是十足特別的存在。如果是棒球方面的,我希望是當橫濱海灣 星隊中心支柱的盜壘王,應援歌就是「Ob-La-Di, Ob-La-Da」的旋律,唱著 「把握機會Tsubasa~♪」。或是在國立競技場的世界杯預選中,在比賽後半 重要的時機中加入戰局。提高注意力,接收了教練的指示,在危機中縱身入 場。加油歌的話大概是像「咚咚咚,Tsubasa!咚咚咚,Tsubasa!」的感覺 ?蓋讚啦(妄想中)! 如果要聊妄想的話,是聊上三天三夜也聊不完的哦。在淵源自西班牙的佛朗 明哥餐廳中,與舞者一同表演,或是與Joaquín Cortés(世界著名的佛朗明 哥舞者)相遇,希望在宛如能相濡以汗的極近距離內,見識學習他的舞蹈… …等等。啊對了對了,之前我去夏威夷的時候,欣賞了滿天的星子,順便轉 換心情。煩雜的心情立即被洗滌了呢。在這片壯闊的景色中,汲取了無限的 能量,北極光、空氣澄淨的非洲大地上的夕陽、歐洲歷史悠久的建築等,彷 彿一切都躍上眼簾。然後,我還想更多精進我的語言能力,在擁有寬廣無垠 景色的土地上,悠閒地生活啊(妄想持續中…)。 註:「Ob-La-Di, Ob-La-Da」為披頭四註明歌曲之一,翼原文是說要搭上歌 詞:「それ行けチャンスだつばさー♪」,可以試搭看看XD http://tw.youtube.com/watch?v=X0O7yUJBeTw -- 這篇好好笑,翅膀腦袋裡都在想什麼XD -- 有翻有錯,錯誤之處請幫忙指正m(_ _)m -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 203.203.169.38

05/23 02:01, , 1F
感謝翻譯~~翅膀太可愛啦XD 選手Tsubasa的主題曲(大笑
05/23 02:01, 1F

05/23 12:56, , 2F
XDDDDDDDDDDDDDD 感謝翻譯XDDDDDDDD 好好笑XDDDDDDDDDDD
05/23 12:56, 2F

05/23 19:07, , 3F
翻譯辛苦了! 翅膀主題曲 有朝一日聽到 一定很好笑 XD
05/23 19:07, 3F
文章代碼(AID): #18DPza-n (TakkiTsubasa)
文章代碼(AID): #18DPza-n (TakkiTsubasa)