[翻譯] 283 Vol.244

看板TakkiTsubasa作者 (歐猴)時間17年前 (2007/10/21 22:38), 編輯推噓3(301)
留言4則, 3人參與, 最新討論串1/1
10月21日 Vol.244 大家好嗎? 我每天都在日生劇場的舞台上揮灑暢快的汗水唷。 這個禮拜在生日那天我收到了許許多多的祝福,真的很感謝大家。 而在同一天發售的精選集,不僅僅是自出道後的五年,還包含了出道前許多 的回憶,是一張相當重要的專輯。 所以呢,請大掐(註)從True Heart開始隨著我們的步伐一起走下去吧。 再見嚕。 -- 翼這邊寫的是「くだしゃい」,原句應是「ください」,是有點裝可愛的語 調。我找不到哪邊可以裝可愛…就在「大家」那裡裝吧…;;; -- Horatio! 事情是如此地不明不白,我會留下什麼樣的污名? 如果你是真心對我,請別急著到極樂世界,要忍痛活在 這殘酷的人間,述說我的故事………… -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 203.203.168.78

10/21 22:39, , 1F
不小心把283Vol.244看成283 vs 244(毆) 還想說小翼跟
10/21 22:39, 1F

10/21 22:40, , 2F
TSUYO怎麼了咧~~ 我們會一直追隨你們的!!
10/21 22:40, 2F

10/21 23:59, , 3F
翅膀好可愛>///<~~我會一直追隨你們的~~!
10/21 23:59, 3F

10/22 00:20, , 4F
裝可愛的翅膀好好笑~~我會一直追隨你們的~~>///<
10/22 00:20, 4F
文章代碼(AID): #176sHz-r (TakkiTsubasa)
文章代碼(AID): #176sHz-r (TakkiTsubasa)