[翻譯] 大家不嗨不行控場刊(二)
Expectations from the Japan Tour
希望和首次來的觀眾、經常來的觀眾一起開心地度過
一直聽見歌迷「希望早點辦巡迴!」的心聲,因此這次巡迴決定之後,不禁
覺得「可以抬頭挺胸地和大家公佈的日子終於來啦!」。和大家一起熱鬧歡
樂地度過演唱會的時間是非常重要的。平常收到歌迷的信、聽見歌迷說專輯
很好聽,當然也感受到了各方的迴響,但是那並不是一切。對我們而言,用
雙眼真正去感受觀眾們的雀躍和歡樂,如同是再度去確認歌迷們「真的非常
享受於我們所創造的事物」真實的心情。就這意味來說,我們重新體認到了
,定期地舉辦演唱會果然是不可不為的。
關於這次的巡迴,因為去了很多以前從沒去過的地方,所以我想第一次看到
我們的人應該也很多。我希望創造出足以滿足第一次來的觀眾、每次都會來
我們演唱會的觀眾們的舞台。並且,正因為是巡迴,因此我認為根據每個場
地的不同,觀眾們熱烈的程度也會有所不同。不過這可不是說會不安還怎樣
的,如今我們也會感受到各樣不同的感覺。比如說,在我們的演唱會上安可
時間大喊「Takki!」「翼!」已經成為固定習慣了,有些第一次去的地方
卻是喊普通的「安可!」…當然並非不喜歡哦。反而很新鮮開心呢!覺得「
第一次好可愛唷(心)」這樣(笑)。這種興奮熱烈的差別也正是演唱會的
醍醐味,我們並不會強制要求必須要怎麼做,這次隨心所欲自由地去享受才
是最重要的!我們也會努力帶動氣氛讓大家High起來的!另外,依據會場的
不同,舞台的呈現方式也不盡相同,每次皆會為了讓不管哪個位置的觀眾都
能充分愉悅地觀賞而確實地調整確認。彩排的時候,我們會坐在觀眾席下面
,又或者跑到最上面或最邊邊的座位上看著舞台…即使過去每次都會進行同
樣的動作,但是這次我希望能夠更為重視這樣的確認;因為大前提就是要創
造出一個在這個空間中可以全場大家都能夠開心的演唱會。並且這次是兩個
人,所以呈現方式更為重要。
如果要列舉巡迴時最期待的事情,首先就是移動啦。過去總是靠著電車、飛
機一下子就到達會場了,這次可是要搭巴士唷!和大家、包括Jr.一起喧鬧
地聊天,加深彼此的交流,也可以增加不少快樂的回憶呢。是說我很想搞個
「瀧翼號」這種特製的巴士,然後跑在大街小巷(笑)。路人會突然注意到
「啊!瀧翼號耶!」這樣(笑)。不過這不太可能啦,反正就是很期待移動
就是了。還有還有,我也很期待聽聽看各種不同地方的方言(笑)。我很喜
歡會說地方方言的人唷!老實說過去跑其他地方時我老很沈醉於此,覺得「
好可愛唷~」(笑)。
這次的巡迴跑了12個地方,我今後還想跑更多更多的地方。希望可以盡其所
能地和每個地方的歌迷直接面對面,巡迴全國縣市;進而前進亞洲各國舉辦
演唱會這樣是最好了。不過當下首先就是要將這次的巡迴舉辦成功!讓我們
一起完成無論經過多少年,大家仍會不住想起「2007的那場演唱會真的好棒
!」如此深刻回憶的作品吧!
--
亞洲巡迴——(敲碗)
--
Horatio!
事情是如此地不明不白,我會留下什麼樣的污名?
如果你是真心對我,請別急著到極樂世界,
述說我的故事…………
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.112.80.235
推
04/10 11:26, , 1F
04/10 11:26, 1F
推
04/10 12:38, , 2F
04/10 12:38, 2F
推
04/10 13:34, , 3F
04/10 13:34, 3F
推
04/10 15:33, , 4F
04/10 15:33, 4F
推
04/11 00:52, , 5F
04/11 00:52, 5F
推
04/11 01:40, , 6F
04/11 01:40, 6F
TakkiTsubasa 近期熱門文章
PTT偶像團體區 即時熱門文章