[翻譯] 大家不嗨不行控場刊(二)

看板TakkiTsubasa作者 (歐猴)時間18年前 (2007/04/10 04:40), 編輯推噓6(600)
留言6則, 6人參與, 最新討論串1/1
Expectations from the Japan Tour 希望和首次來的觀眾、經常來的觀眾一起開心地度過 一直聽見歌迷「希望早點辦巡迴!」的心聲,因此這次巡迴決定之後,不禁 覺得「可以抬頭挺胸地和大家公佈的日子終於來啦!」。和大家一起熱鬧歡 樂地度過演唱會的時間是非常重要的。平常收到歌迷的信、聽見歌迷說專輯 很好聽,當然也感受到了各方的迴響,但是那並不是一切。對我們而言,用 雙眼真正去感受觀眾們的雀躍和歡樂,如同是再度去確認歌迷們「真的非常 享受於我們所創造的事物」真實的心情。就這意味來說,我們重新體認到了 ,定期地舉辦演唱會果然是不可不為的。 關於這次的巡迴,因為去了很多以前從沒去過的地方,所以我想第一次看到 我們的人應該也很多。我希望創造出足以滿足第一次來的觀眾、每次都會來 我們演唱會的觀眾們的舞台。並且,正因為是巡迴,因此我認為根據每個場 地的不同,觀眾們熱烈的程度也會有所不同。不過這可不是說會不安還怎樣 的,如今我們也會感受到各樣不同的感覺。比如說,在我們的演唱會上安可 時間大喊「Takki!」「翼!」已經成為固定習慣了,有些第一次去的地方 卻是喊普通的「安可!」…當然並非不喜歡哦。反而很新鮮開心呢!覺得「 第一次好可愛唷(心)」這樣(笑)。這種興奮熱烈的差別也正是演唱會的 醍醐味,我們並不會強制要求必須要怎麼做,這次隨心所欲自由地去享受才 是最重要的!我們也會努力帶動氣氛讓大家High起來的!另外,依據會場的 不同,舞台的呈現方式也不盡相同,每次皆會為了讓不管哪個位置的觀眾都 能充分愉悅地觀賞而確實地調整確認。彩排的時候,我們會坐在觀眾席下面 ,又或者跑到最上面或最邊邊的座位上看著舞台…即使過去每次都會進行同 樣的動作,但是這次我希望能夠更為重視這樣的確認;因為大前提就是要創 造出一個在這個空間中可以全場大家都能夠開心的演唱會。並且這次是兩個 人,所以呈現方式更為重要。 如果要列舉巡迴時最期待的事情,首先就是移動啦。過去總是靠著電車、飛 機一下子就到達會場了,這次可是要搭巴士唷!和大家、包括Jr.一起喧鬧 地聊天,加深彼此的交流,也可以增加不少快樂的回憶呢。是說我很想搞個 「瀧翼號」這種特製的巴士,然後跑在大街小巷(笑)。路人會突然注意到 「啊!瀧翼號耶!」這樣(笑)。不過這不太可能啦,反正就是很期待移動 就是了。還有還有,我也很期待聽聽看各種不同地方的方言(笑)。我很喜 歡會說地方方言的人唷!老實說過去跑其他地方時我老很沈醉於此,覺得「 好可愛唷~」(笑)。 這次的巡迴跑了12個地方,我今後還想跑更多更多的地方。希望可以盡其所 能地和每個地方的歌迷直接面對面,巡迴全國縣市;進而前進亞洲各國舉辦 演唱會這樣是最好了。不過當下首先就是要將這次的巡迴舉辦成功!讓我們 一起完成無論經過多少年,大家仍會不住想起「2007的那場演唱會真的好棒 !」如此深刻回憶的作品吧! -- 亞洲巡迴——(敲碗) -- Horatio! 事情是如此地不明不白,我會留下什麼樣的污名? 如果你是真心對我,請別急著到極樂世界述說我的故事………… -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.112.80.235

04/10 11:26, , 1F
巡迴!!! 巡迴!!! 巡迴!!!
04/10 11:26, 1F

04/10 12:38, , 2F
亞洲巡迴——(敲碗) 還有感謝翻譯:P
04/10 12:38, 2F

04/10 13:34, , 3F
我也要亞洲巡迴啦~~~~~~~~
04/10 13:34, 3F

04/10 15:33, , 4F
感謝翻譯~ 亞洲巡迴!!
04/10 15:33, 4F

04/11 00:52, , 5F
亞洲巡迴——(敲碗)!!
04/11 00:52, 5F

04/11 01:40, , 6F
我也要亞洲巡迴!!!!!感謝歐猴大人翻譯!
04/11 01:40, 6F
文章代碼(AID): #166gIqkq (TakkiTsubasa)
文章代碼(AID): #166gIqkq (TakkiTsubasa)