[專訪] 230128 THE LINE of BEST FIT 新專

看板TXT作者 (明天也在一起)時間1年前 (2023/03/16 21:09), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
230128 THE LINE of BEST FIT 新專 TOMORROW X TOGETHER和青春的成長痛 TOMORROW X TOGETHER經常被稱為四代K-POP的代言人,透過迷你五輯《名之章: TEMPTATION》,告訴撰稿者關於成年和各自步入聚光燈下的故事。 自2019年3月出道以來,TOMORROW X TOGETHER的五名成員一直在平穩上升。由秀彬、然竣 、杋圭、太顯和休寧凱組成,該團在Billboard 200獲得兩次前五名,其不斷增長的全球 粉絲群被親切地稱為「Moments of Alwaysness」(簡稱 MOA),數量已達數百萬。 對於忙內休寧凱來說,TXT的音樂就是青春之聲。 「這是我們這一代人的聲音,」他簡單 地解釋道。「我們生活所處的特定階段的任何想法或感受,造就了TOMORROW X TOGETHER 的聲音。」對於一個難以歸類,但似乎誠實將情感高於一切的團體來說,這是一個很充分 的描述。在三張含改版正規專和五張迷你專中,他們探索了多種體裁,將流行樂、搖滾樂 、說唱樂和嘻哈等一切,融入到他們的音樂策劃中。 從重低音、令人毛骨悚然的另類流行音樂〈Devil by the Window〉,到甜膩暈眩的〈 Sugar Rush Ride〉,該團決心將每個成員的品味交織成最新專輯中,具有連貫、凝聚力 的五首曲目。休寧凱以中間曲目〈Happy Fools〉為例,繼續說道:「這是我們所有人寫 的歌詞,與然竣的旋律一起演唱的結合。我想說『這首歌』是我們聲音的另一個很好的代 表。」 與他們這一代的許多K-POP團體不同,成員們在團內沒有固定的角色——都不僅只是有能 力的歌手,還是說唱歌手和舞者。當他們開始新專輯的宣傳活動時,五人團的第一個預告 片,一段六分鐘的舞蹈,重述J.M. Barrie的經典故事《彼得潘》——暗示了伴隨年紀漸 進,而一同湧來的黑暗暗流。以這段不安定的時期為背景,該團體解釋說,他們已準備好 重拾自己的個人的身份。杋圭承認道:「我們談論過友誼和初戀、心碎的經歷,作為獨立 的青少年,我們恰好處於正尋找自我及自己名字的階段。」現在組團第五個年頭,身為年 長成員之一秀彬笑著說:「覺得我們五個人都同意我們已經成長了許多,也很好地尋找自 我並確立團體的身分和色彩。我想說我們最新迷你專反映了這一點。」 從彼得潘的故事中汲取靈感,然竣表示:「Neverland恰好是一個很好的主題契合,因為 它是一個乍看似乎無憂無慮和美妙的地方,但永遠無法發揮你的潛力前景將會很可怕。你 必須決定在某個時刻離開,因此迷你專的最後一首是〈離開Neverland〉。」作為一個整 體,他們的反映給人的感覺是誠實和毫不掩飾的坦誠,太顯承認:「儘管我們想說我們可 以永遠努力、不停成長,但這其實很艱難。在某些日子裡,會覺得自己碰壁。而在其他日 子裡,並不知自己是在前進或倒退。這張迷你專就是來自那些日子。」 追溯著白日夢化為噩夢般的世界,這個概念經過精心選擇,以突顯青春的好與壞元素。「 我認為這張迷你專的美妙之處,在於它既有明亮的情緒,也有黑暗的情緒,」然竣開始說 道,「我們的粉絲一直在與我們分享許多積極的回饋,所以我們對此感到非常高興。我們 總是渴望嘗試新事物:新聲音、新外觀、新風格。《名之章:TEMPTATION》讓我們有機會 能同時描繪夢幻、明亮、黑暗和性感,我想表揚圓滿完成這些的成員們。」對此,太顯插 話道:「我希望人們能花時間按順序收聽我們新專五首曲目。每首歌都有自己的故事,但 它們彙集在一起,成為一個成長的大故事。以這種方式聆聽是一種不同的體驗。」 在組團期間,所有人都對世界有了新的看法,他們也承認注意到自身變化。「在過去的四 年裡,我們與許多不同流派的人合作過。我認為我們確實擴大了我們的音樂範圍,」太顯 說道,「我們有能力推出更多的聲音和風格。錄音不需要再花那麼長時間,而且我們學習 編舞的速度也變快。」杋圭表示同意,並補充說:「我們的團隊合作也得到提升。我們每 個人都知道其他人現在在想什麼。我們真的很了解彼此。」 作為一個有凝聚力的團隊,男孩們去年一起出國旅行,進行了他們的第一次世界巡演。「 我們穿越了13個城市,在Lollapalooza進行最後一場表演。站在舞台上真的是一種全新的 體驗。我們仍然沒有找到合適的詞來描述它,」杋圭解釋道。「這非常激動人心,感覺場 館裡的每個人都真正地聯繫在一起。看到人們跳上跳下,跟著我們的歌詞一起唱,感到不 可思議,考慮到我們的大部分歌詞都是韓文,這讓人印象深刻。我們對此真的非常感激。 非常感謝MOA對我們的音樂有多麼熱愛。」 cr. https://t.co/KAn90PL5ba 中譯 https://weibo.com/6933837821/MqOJBDO5T TXT記錄庫 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.137.56.160 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/TXT/M.1678972142.A.82B.html
文章代碼(AID): #1a4nJkWh (TXT)
文章代碼(AID): #1a4nJkWh (TXT)