[新聞] 獨一無二國民女團.."TT"G榜週排行榜5冠王

看板TWICE (韓國TWICE(周子瑜))作者 (最高)時間9年前 (2016/11/03 15:34), 9年前編輯推噓70(70021)
留言91則, 68人參與, 最新討論串1/1
[新聞] TWICE,獨一無二國民女團.."TT"GAON週排行榜5冠王 http://i.imgur.com/zxeFZPd.jpg
[OSEN=宣美慶(音譯) 記者](我第2篇宣美慶記者www) 女團TWICE新歌"TT"在GAON週排行榜取得1位。 根據3日GAON排行榜,在44週GAON排行榜的數位綜合排行榜和線上下載排 行榜、串流排行榜部門中,TWICE的"TT"都取得了1位。 在第44週專輯綜合排行榜也是TWICE的"TWICEcoaster : LANE 1"取得1位 後,估算K-POP歌手人氣的GAON Social Chart也由TWICE取得1位後,全部 部門都取得了1位展現了佔據五冠王的實力。 (其他歌手數據略過不翻) 註:5冠指綜合、下載、串流、專輯、Social Chart CR.http://naver.me/xzWMsksd 翻譯:Cuigo ----------------------------------------------------------------- NAVER韓網下方留言翻譯: http://i.imgur.com/PvMsOPP.png
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.240.246.125 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/TWICE/M.1478158490.A.1C8.html ※ 編輯: Cuigo (111.240.246.125), 11/03/2016 15:36:23

11/03 15:35, , 1F
推!
11/03 15:35, 1F

11/03 15:36, , 2F
11/03 15:36, 2F

11/03 15:36, , 3F
「連吃驚都感到疲倦了」 XDDDD
11/03 15:36, 3F

11/03 15:36, , 4F
推推推
11/03 15:36, 4F

11/03 15:37, , 5F
推!
11/03 15:37, 5F

11/03 15:37, , 6F
淚推第七條評論TT
11/03 15:37, 6F

11/03 15:37, , 7F
推推!!
11/03 15:37, 7F

11/03 15:38, , 8F
推~!
11/03 15:38, 8F

11/03 15:38, , 9F
推推 也推 連吃驚都感到疲倦了XDDD
11/03 15:38, 9F

11/03 15:39, , 10F
推推推
11/03 15:39, 10F

11/03 15:40, , 11F
推推~~感謝C大翻譯整理 評論第7個好感人
11/03 15:40, 11F

11/03 15:40, , 12F
連吃驚都感到疲倦了XDDDD真的超會的
11/03 15:40, 12F

11/03 15:41, , 13F
推掛號裡的備註XDDDD
11/03 15:41, 13F

11/03 15:41, , 14F
當TWICE統治世界*^O^*
11/03 15:41, 14F

11/03 15:42, , 15F
推吃驚都感到疲倦了XD
11/03 15:42, 15F

11/03 15:43, , 16F
推~感謝C大翻譯
11/03 15:43, 16F

11/03 15:43, , 17F
TWICE 恰拉架! 推第七條!! TT TT
11/03 15:43, 17F

11/03 15:43, , 18F
推推推推
11/03 15:43, 18F

11/03 15:45, , 19F
推 韓網實在好會稱讚啊!
11/03 15:45, 19F

11/03 15:50, , 20F
推推推 連吃驚都感到疲倦了XDD 淚推第七條TTTT
11/03 15:50, 20F

11/03 15:51, , 21F
推推推推推
11/03 15:51, 21F

11/03 15:52, , 22F
推連吃驚都感到疲倦XDDD
11/03 15:52, 22F

11/03 15:54, , 23F
11/03 15:54, 23F

11/03 15:59, , 24F
推第七則
11/03 15:59, 24F

11/03 15:59, , 25F
我真的看到TT你知道嗎
11/03 15:59, 25F

11/03 15:59, , 26F
推推推
11/03 15:59, 26F

11/03 16:00, , 27F
推~淚推 孩子們辛苦了
11/03 16:00, 27F

11/03 16:00, , 28F
推吃驚都感到疲倦 好狂好狂XD
11/03 16:00, 28F

11/03 16:00, , 29F
評論好笑又感人~~
11/03 16:00, 29F

11/03 16:04, , 30F
\One In A Million/
11/03 16:04, 30F

11/03 16:07, , 31F
推連吃驚都感到疲倦了 XD
11/03 16:07, 31F

11/03 16:07, , 32F
推推推
11/03 16:07, 32F

11/03 16:09, , 33F
推推推
11/03 16:09, 33F

11/03 16:11, , 34F
很多好的因素累積 才有今日成績 不單只是表面看到的 真
11/03 16:11, 34F

11/03 16:11, , 35F
的不容易 大家要珍惜
11/03 16:11, 35F

11/03 16:15, , 36F
推推推!!
11/03 16:15, 36F

11/03 16:18, , 37F
推連吃驚都感到疲倦了XD TWICE 加油
11/03 16:18, 37F

11/03 16:18, , 38F
吃驚都感到疲倦了XDD
11/03 16:18, 38F

11/03 16:20, , 39F
以為我已經長大,(沒想到還可以在更厲害的含義),覺得這
11/03 16:20, 39F

11/03 16:20, , 40F
句比No木嘿還好發揮,低調捧
11/03 16:20, 40F

11/03 16:20, , 41F
喜歡評論二
11/03 16:20, 41F

11/03 16:26, , 42F
「連吃驚都感到疲倦了」<—一個被嚇到累的概念
11/03 16:26, 42F

11/03 16:34, , 43F
第七評論TT
11/03 16:34, 43F

11/03 16:40, , 44F
ONCE的日常 : 吃驚到累... (誰叫我是ONCE呢)
11/03 16:40, 44F

11/03 16:42, , 45F
連吃驚都感到疲倦了XDDD
11/03 16:42, 45F

11/03 16:56, , 46F
離真正“國民女團”還有需要努力的,路走多長才是最重要
11/03 16:56, 46F

11/03 16:58, , 47F
11/03 16:58, 47F

11/03 17:07, , 48F
現在競爭太激烈 地位是需要靠時間累積的 一步一步來吧
11/03 17:07, 48F

11/03 17:09, , 49F
以為我已經長大是什麼涵義?好抽象...
11/03 17:09, 49F

11/03 17:10, , 50F
那是歌詞 三歲唱的
11/03 17:10, 50F

11/03 17:10, , 51F
告白一下!我很喜歡這段part
11/03 17:10, 51F

11/03 17:10, , 52F
副歌的歌詞
11/03 17:10, 52F

11/03 17:11, , 53F
我知道啊 我是說評論
11/03 17:11, 53F

11/03 17:11, , 54F
推推TT
11/03 17:11, 54F

11/03 17:11, , 55F
涵意就是以為已經長大 結果行為還是三歲(誤
11/03 17:11, 55F

11/03 17:11, , 56F
推評論第八條
11/03 17:11, 56F

11/03 17:13, , 57F
可以理解成小小資歷確有比同團驚人的名氣成績?
11/03 17:13, 57F

11/03 17:15, , 58F
低調 謙虛 慢慢進步吧
11/03 17:15, 58F

11/03 17:16, , 59F
這標題 捧太大了吧(汗) 樹大招風啊
11/03 17:16, 59F

11/03 17:17, , 60F
七則留言有洋蔥
11/03 17:17, 60F

11/03 17:18, , 61F
11/03 17:18, 61F

11/03 17:19, , 62F
那都是韓網標題 他們都是這樣的
11/03 17:19, 62F

11/03 17:21, , 63F
以為我已經長大XD
11/03 17:21, 63F

11/03 17:23, , 64F
恩.....用到國民了 = = 不敢當....
11/03 17:23, 64F

11/03 17:23, , 65F
以為我已經長大 我是翻成以為我已經有所成長 這樣啦
11/03 17:23, 65F

11/03 17:23, , 66F
感謝C大翻譯~第七則留言說出很多ONCE心聲TT
11/03 17:23, 66F

11/03 17:23, , 67F
尚未到國民女團的程度啦,孩子們自己也知道仍有許多不足
11/03 17:23, 67F

11/03 17:23, , 68F
之處,期待她們持續進步成長。
11/03 17:23, 68F

11/03 17:24, , 69F
韓網新聞常用國民、歷代級諸如此類以表誇讚的用語 習慣就好
11/03 17:24, 69F

11/03 17:25, , 70F
很習慣了 = = 只是還是怕怕 = =
11/03 17:25, 70F

11/03 17:25, , 71F
我們讀者只能時時刻刻提醒自己要看清就好
11/03 17:25, 71F

11/03 17:25, , 72F
非常了解韓網的捧殺
11/03 17:25, 72F
※ 編輯: Cuigo (111.240.246.125), 11/03/2016 17:27:24

11/03 17:28, , 73F
TT成績比CU進步
11/03 17:28, 73F

11/03 17:29, , 74F
11/03 17:29, 74F

11/03 17:33, , 75F
推推
11/03 17:33, 75F

11/03 17:42, , 76F
11/03 17:42, 76F

11/03 17:48, , 77F
TT G榜首周數據
11/03 17:48, 77F

11/03 18:10, , 78F
國民女團真的不敢當 但有進步真的很感動
11/03 18:10, 78F

11/03 18:11, , 79F
以後會越來越好的!
11/03 18:11, 79F

11/03 18:19, , 80F
以為我已經長大TT
11/03 18:19, 80F

11/03 18:27, , 81F
11/03 18:27, 81F

11/03 18:27, , 82F
標題聽聽就好 繼續支持就對了
11/03 18:27, 82F

11/03 18:46, , 83F
韓評很會XDD
11/03 18:46, 83F

11/03 19:05, , 84F
以為我已經長大TT 很喜歡三歲唱的那段
11/03 19:05, 84F

11/03 19:33, , 85F
淚推第七則TTTT 連吃驚都感到疲倦了這則評論太狂了吧XDD
11/03 19:33, 85F

11/03 19:35, , 86F
11/03 19:35, 86F

11/03 19:37, , 87F
推翻譯
11/03 19:37, 87F

11/03 19:48, , 88F
真的一直吃驚~但我還不疲倦~請繼續讓once吃驚吧XD
11/03 19:48, 88F

11/03 20:25, , 89F
超喜歡三歲那part歌詞 TWICE繼續像海綿那樣吸水成長吧!
11/03 20:25, 89F
※ 編輯: Cuigo (111.240.246.125), 11/03/2016 20:40:21

11/03 20:40, , 90F
推推~~
11/03 20:40, 90F

11/05 11:54, , 91F
推TT
11/05 11:54, 91F
文章代碼(AID): #1O6kYQ78 (TWICE)
文章代碼(AID): #1O6kYQ78 (TWICE)