Re: [分享] 121006 KBS2「DO DREAM」部分內容翻譯

看板TVXQ (東方神起)作者 (想交友請站內信聯絡(誤))時間13年前 (2012/10/07 05:21), 編輯推噓11(1104)
留言15則, 11人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
121006 DO DREAM YUNHO http://youtu.be/tXrsDHmPDiM
這是昨天節目上,允浩哥演講的部份。 因為本人韓文聽力不算佳,所以盡信書不如無書,可以把以下翻譯當作搶先版解渴(?) 想要更詳細和正確翻譯的板友,可以等他站字幕組精美版本出來再一次享受XD -- 雖然大家覺得東方神起的瑜鹵允浩跳舞非常有魅力, 但我在這邊要說一個非常驚人的祕密, 就是我小時候拿過河南藝術祭獨唱獨唱部門銀奬。 這個祕密連對隊友都講不出來,因為現在講出來比較重要。 國中的時候,朋友都很帥氣地跳著舞, 看著他們跳舞,就陷入了表演的奧妙魅力當中。 同時期麥可傑克遜很紅,所以跳著麥可傑克遜的歌曲, 又正好就看到SM的青少年選拔大會。 想說:「這是什麼?」 而且我說老實話,其實比起得獎,更想要的是選拔會的獎金。 優勝獎金高達200萬韓圜。 然後就跟媽媽說:「母親,我要去賺點錢回來。」 結果去參加後,就突然被選上了。 就這樣進了SM公司,看到SM招牌時,心想「喔!我現在也能成為歌手了嗎!」 帶著撲通噗通的心情,就在進去SM門口的瞬間, 卻發現:「欸!跟我一樣的練習生有100多名!」 當時心想:「欸咿,這算什麼?」 因為以為當了練習生之後,就可以馬上簽約,馬上出道, 但是才知道原來在我以先,已經有多達100個少年在追尋夢想。 成為東方神起成員這件事情是相當複雜的 怎樣的設定不行, 比我還優秀的(練習生)朋友不斷地進來, 坐在那邊的昌珉也曾經是競爭對手, (take到沈昌珉)字幕:當時新的競爭者 沈昌珉:對的 真的非常擔心,到底要怎樣做才好呢? 現在要分享第一次和fans們講的,成為東方神起後的小故事。 (演唱Hug的畫面) 字幕:徐太志之後,第一個同時拿到首爾歌唱大獎的新人獎&本獎的團體 當然出道之後就獲得爆炸性的迴響,這是事實。 雖然這樣說有點不好意思,但我只說我的真心話的。 但事實上在那之後,做了很多的努力。 我還記得的是,在日本活動的時候,發了這邊(指著喉嚨)荷爾蒙堵住的病, 字幕:從小時候就得到的,荷爾蒙堵在喉頭的病 甲狀腺之類的 那個時候有個抉擇, 其中一個選項是按照原本的狀態去弄,把喉嚨麻醉,然後荷爾蒙就可以在瞬間釋放, 只要花一點點時間荷爾蒙就會釋放出來。 另外一個是比較深入的方法(字幕:危險的選擇), 但公司的人都阻止,說做到那種程度是不行的。(字幕:連公司都勸阻) 可是我說「不行啊!一定要這樣做的!」 當時我就只想到一件事情:「我就算死,也要在這裡帶給所有觀眾力量。」 這是我從小到現在,只夢想著站在這個舞台上, 我要是沒辦法繼續做的話,我的夢想就倒塌了。 所以那時候不只是我,所有成員都一體同心,祈求東方神起從那時開始變得更好。 雖然當時我們看來如此牢不可破,還是迎來了最大的危機。 字幕:三名成員離開,面臨解散危機的東方神起 在當時空白期期間,曾經一直這樣。 看著表演舞台的話,不知道為何因為覺得很痛苦,所以開始連電視都不看。 其他同事歌手們來的話,不知為何就很討厭。(字幕:不想被看穿的創傷...) 一開始會喝非常多的酒,和朋友一起, 然而即便如此沒有辦法講什麼太深入的話,問題也無法解決。 喝酒的那瞬間會讓自己忘卻,會說著「沒事啦!」、「真好!」這種話 然而隔天虛空感只會變得更加大。 所以我開始沿著地下鐵路線表上的路線走, 從江南區廳開始,走到高速巴士終點站,然後又走到舍堂一帶, 有時候也會想放棄,腿痛,喉嚨也很渴。 因為就這樣一直沿著地下鐵走著, 就想起來我人生就算到現在也絕對不想忘記的重要瞬間。 就這樣走著,我就走到了清晨的盧梁鎮海鮮市場, 走著走著, 各位去過清晨的盧梁鎮海鮮市場嗎? 我看著大家都相當努力地工作著, 那時候我產生了這種想法:「我到底在幹嘛?」 看著那些人工作的臉龐, 體會到自己原本的位置很重要 「我做什麼是最大的幸福?」、「我做什麼讓自己心情最好?」 想過之後,就是在舞台上跳舞和唱歌的時刻。 字幕:開始音樂劇 那時有在做音樂劇的朋友, 做音樂劇的時候,觀眾們很捧場地「哇~」 「做到身體碎掉(都沒關係)!」 當時邊這樣做著音樂劇,心想:「喔,哇,看來這就是我的道路啊~」 所以我想,不論是誰,人生都至少會有一次相當吃力的過程。 雖然也會有往好處發展的狀況,但我想,往壞處發展其實也不錯。 因為我覺得往壞處發展時,身體會確實地記取失敗(的經驗)。 也因為這樣,人生中....(這句真的聽不太出來,很抱歉Orz) 「啊~我當時怎麼會那樣呢?」 請不要感到後悔,而是請期待吧。 這樣的話,因為身體記住了失敗的回憶,當許多好機會來臨時,獲得加倍之後回去吧。 字幕:因為記取了失敗,所以不會放過更大的機會的。 追尋夢想的方法很多,因為方法很多的關係,所以不要在自己腦中畫地自限。 我以後也會繼續追尋著夢想,雖然以後可能會很多人看著我說我是笨蛋, 但我還是會繼續繼續走著追尋我夢想的道路的。 以上是鄭允浩的演講。 -- 雖然允浩哥演講的時間不長,內容卻相當深刻>< 翻譯不算好,希望有板上強人幫忙指正! 看到有fans後記說當天錄影錄了5 個多小時, 昨天節目只出來1 個小時真的頗可惜>< 以上翻譯from K @ ptt-TVXQ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 1.171.198.67 ※ 編輯: koyangyi1989 來自: 1.171.198.67 (10/07 05:24)

10/07 07:06, , 1F
大推佛心翻譯!!!!!允浩啊~~~ T^T
10/07 07:06, 1F

10/07 08:52, , 2F
謝謝版主翻譯...已經好詳盡了 錄影那麼久不得不刪成一小時
10/07 08:52, 2F

10/07 08:55, , 3F
製播...真的頗可惜 好希望會有no cut 版本XD
10/07 08:55, 3F

10/07 14:44, , 4F
看到允浩講到五人解體和空白時期還是會很心痛>"<
10/07 14:44, 4F

10/07 14:44, , 5F
感謝翻譯!
10/07 14:44, 5F

10/07 16:24, , 6F
謝謝翻譯! 聽允浩講著往事就好難過T^T 辛苦你們了~
10/07 16:24, 6F

10/07 16:34, , 7F
感謝翻譯,光是看著就覺得很難過了,何況是當事人的他們
10/07 16:34, 7F

10/07 20:42, , 8F
感謝翻譯!!謝謝你~
10/07 20:42, 8F

10/07 21:07, , 9F
謝謝翻譯,允浩的故事真的很勵志。
10/07 21:07, 9F

10/07 21:55, , 10F
版主~太感謝你了!想看no cut版本+1
10/07 21:55, 10F

10/07 22:28, , 11F
感謝板主翻譯!!!看到允浩談過去不管是生理還是心理,
10/07 22:28, 11F

10/07 22:29, , 12F
讓人看的很鼻酸Q^Q
10/07 22:29, 12F

10/07 23:26, , 13F
太棒了 感謝啊版主 允浩意志這麼堅定地努力著 T__T
10/07 23:26, 13F

10/08 23:24, , 14F
在SJ版友看到SJ cut版本 全場的目前還未看到
10/08 23:24, 14F

10/08 23:25, , 15F
文章代碼(AID): #1GSA3jDa (TVXQ)
文章代碼(AID): #1GSA3jDa (TVXQ)