Re: [分享] 剛剛在水管看到一段訪問
※ 引述《dimitry1001 (123)》之銘言:
: 如題
: 不過本人是日文苦手
: 大概只看的懂是在說一些 團隊的事情 (不太確定)
: 不知道有沒有日文很強的大大能幫忙翻譯一下呢
: http://www.youtube.com/watch?v=KJP4VA9wBVc
: 感謝!
小女子不才
前幾天看到這視頻時,被他們所說的話又感動了一次
所以有把他們說的話翻譯出來
我日文還不是很好...簡陋的翻譯還請大家笑納...Orz
東方神起對你而言是...
秀:若是一個人的話有辦法走到這裡嗎...雖然沒什麼太大的自信
但是現在能走到這一步,現在的五個人已經是個家庭了
天:就算許多事情全都失敗了,只要有成員們的存在
就能夠抱持著「沒問題的!機會一定會再來臨的」這樣的心情
對我而言大概是家族之上吧
浩:雖然每次都說是像兄弟,家庭般的存在
但對現在的我而言或許已經是更上層的存在了吧
就像是分身吧
珉:總是互相給予信任,成為彼此的力量
在我不知不覺中,已經融入了我的身體之中
就像是不輸給生命般重要的存在
在:是親人也是朋友
然後也會有像親友這樣的稱號
不能不一起走下去
如果不是五個人的話就不是東方神起了
就是這樣...說好的Forever Five
金俊秀、朴有天、金在中、沈昌珉、鄭允浩
TVXQ。
and Cassiopeia.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.36.202.86
推
08/07 01:15, , 1F
08/07 01:15, 1F
推
08/07 01:16, , 2F
08/07 01:16, 2F
推
08/07 01:17, , 3F
08/07 01:17, 3F
推
08/07 01:30, , 4F
08/07 01:30, 4F
推
08/07 01:41, , 5F
08/07 01:41, 5F
推
08/07 02:21, , 6F
08/07 02:21, 6F
→
08/07 02:21, , 7F
08/07 02:21, 7F
推
08/07 11:27, , 8F
08/07 11:27, 8F
→
08/07 11:28, , 9F
08/07 11:28, 9F
推
08/07 12:45, , 10F
08/07 12:45, 10F
推
08/07 21:10, , 11F
08/07 21:10, 11F
討論串 (同標題文章)
TVXQ 近期熱門文章
10
19
PTT偶像團體區 即時熱門文章
30
123