[消息] 日四巡福岡第一日-有天感謝信

看板TVXQ (東方神起)作者 (允浩阿!)時間17年前 (2009/05/30 22:03), 編輯推噓5(506)
留言11則, 6人參與, 最新討論串1/1
First of all I Realize of Faith that what you've gave to 5 of us. That special "Faith" makes us more special,tight Membership. And potentialities of improvement. I'll say thank you for the blessing to drop the nightmares we had. ARIGATO!! Yuchun ------------ (沒有看錯,真的是英文XDDD) 翻譯: 首先我感受到了你們給我們5個人的信心。 這特別的信心讓我們更加特別,牢固了成員之間的關係, 提高了我們的潛能。 感謝你們的祈禱幫助我們擺脫了夢魘。 感謝!(日語謝謝的羅馬音) From:百度東方神起吧 ------------ 根據譯者說法是,可能朴先生的日文輸入法壞了這樣XDDD 真相還不知道,請敬請期待(期待什麼?XD) 其實朴先生這篇感謝信 看了有點懂又有點不懂阿.....可能我沒慧根吧XDDDD -- 我是隊長隊花美聲喜感毒舌好像有一團貨色(?)齊全耶!!! 叫東方什麼來著的.... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.166.117.240

05/30 23:36, , 1F
還是只是朴先生懶的想日文這樣XDDDD
05/30 23:36, 1F

05/30 23:52, , 2F
真的我也有點看不懂
05/30 23:52, 2F

05/31 00:09, , 3F
首先,我了解到了你們對我們五個的信賴,
05/31 00:09, 3F

05/31 00:10, , 4F
讓隊員們的關係更加緊密,也讓我們有潛力再做得更好,
05/31 00:10, 4F

05/31 00:10, , 5F
我要對你們說謝謝,感謝你們為我們的祈禱,
05/31 00:10, 5F

05/31 00:11, , 6F
趕走了我們的夢魘。
05/31 00:11, 6F

05/31 00:12, , 7F
那樣特別的"信賴感"使我們五個更加特別、(漏了第二句)
05/31 00:12, 7F

05/31 00:14, , 8F
(不知道這樣翻會不會比較看得懂) 朴先生一直都很感性呀
05/31 00:14, 8F

05/31 00:44, , 9F
看到英文的一瞬間...哎唷 可是我的日文比英文好耶XD
05/31 00:44, 9F

05/31 00:51, , 10F
有天說不定很貼心的想說會有海外飯看不懂日文~
05/31 00:51, 10F

05/31 01:09, , 11F
summerrice大翻的好阿!!
05/31 01:09, 11F
文章代碼(AID): #1A8JoUT9 (TVXQ)
文章代碼(AID): #1A8JoUT9 (TVXQ)