[影音] MIROTIC (Chinese Ver.) 完整版

看板TVXQ (東方神起)作者 (品味)時間17年前 (2009/01/08 23:34), 編輯推噓88(88034)
留言122則, 70人參與, 最新討論串1/4 (看更多)
完整版釋出。 (BRS) http://tinyurl.com/8jrold (SS)http://www.sendspace.com/file/nslppb 7.94M 3'28s RAP好像壞掉了 Orz fm:TVXQF -- [歌詞] MIROTIC Chinese ver.(試譯) 那霧 那煙 那迷 那幻 那光 那燈 好誘惑 你靠近我旋轉著用意念力擁抱我 傻傻在等待會失敗 woowoo~~ 那近 那遠 那日 那夜 那城 那斷掉的夢 都不要來糾纏我 現在我是主人翁 這裡都是愛 讓你愛 wowo 你要我做主 我要你征服 high到最深處 再也不孤獨 I get you under my skin 你要我做主 我要你征服 high到最深處 完美的演出 I get you under my skin 我讓你醉 我讓你瘋 我讓你中了魔咒 你的血液 你的呼吸 充滿我的噩夢 這是不是愛 讓你猜 woowoo~~ 怎樣吻能不能間斷 有了我就已足夠 步入你的規則 攪亂你的選擇 什麼都別再說 貼著我 woowoo~~ 你要我做主 我要你征服 high到最深處 再也不孤獨 I get you under my skin 你要我做主 我要你征服 high到最深處 完美的演出 I get you under my skin RAP: i love when you got no shame, do that thing ,so easy? you love when you play your game ,warm that face ,i mean your aim? ye~I mean your aim? U know you got it~~YEAH~~~wow! come on!come on! I get you under my skin 愛的煙火 瞬間爆發遮掩了這寂寞 我的魔咒 要你聽從立刻不思索 I get you under my skin 現在以後把你的心全部交給我 別再犯錯 我就是你唯一的選擇 I get you under my skin 你要我做主 我要你征服 high到最深處 再也不孤獨 I get you under my skin 你要我做主 我要你征服 high到最深處 完美的演出 I get you under my skin -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.137.26.136

01/08 23:37, , 1F
YES!貌似我是第一個~~~: )有下有推~~~^^
01/08 23:37, 1F

01/08 23:39, , 2F
有下有推~~~^^謝謝親唷~~
01/08 23:39, 2F

01/08 23:40, , 3F
怎麼辦~~~~~我狂笑耶!!!!!!XDDD不過有幾個字還不錯標準~
01/08 23:40, 3F

01/08 23:40, , 4F
rap那應該全是英文吧???聽久了還不錯~~^^
01/08 23:40, 4F

01/08 23:40, , 5F
有下有推~:)
01/08 23:40, 5F

01/08 23:43, , 6F
RAP是英文的感覺
01/08 23:43, 6F

01/08 23:43, , 7F
怎麼辦..rap那段的腔調真的好像泰勞在講話喔 XDD
01/08 23:43, 7F

01/08 23:43, , 8F
哇~馬上有完整版,感謝原PO ^ ^
01/08 23:43, 8F

01/08 23:43, , 9F
Rap完全聽得霧煞煞~~裝得也太怪腔怪調 XDD
01/08 23:43, 9F

01/08 23:43, , 10F
怎麼辦..樓上我的感覺跟你一樣XD
01/08 23:43, 10F

01/08 23:45, , 11F
哈哈哈 這是不是愛 讓你猜 這句好可愛XDD
01/08 23:45, 11F

01/08 23:46, , 12F
有下有推, 我怕我笑太大聲會把我們家的人吵醒XD
01/08 23:46, 12F

01/08 23:47, , 13F
RAP真的壞掉了XDDDDDDDDDDDDDDDDD
01/08 23:47, 13F

01/08 23:50, , 14F
哈哈哈 RAP那是啥鬼啊!!!!!
01/08 23:50, 14F

01/08 23:50, , 15F
噢~~真的!!RAP那段聽了都皺眉了...真的很像泰文= =+
01/08 23:50, 15F

01/08 23:51, , 16F
RAP怪腔怪調 XDDDD 你要愛~~~讓你愛~~
01/08 23:51, 16F

01/08 23:52, , 17F
有下有推 我聽了N次還是聽不是在RAP什麼= =
01/08 23:52, 17F

01/08 23:53, , 18F
媽壓~rap。的語調超那個的,比韓文還那個
01/08 23:53, 18F

01/08 23:53, , 19F
RAP 我確定是泰文沒錯(誤)!!!真想看歌詞 XDDDDD
01/08 23:53, 19F

01/08 23:54, , 20F
有好笑的感覺 XDD 唱韓文就可以... 不用唱中文沒關係...
01/08 23:54, 20F

01/08 23:58, , 21F
rap....XDD 聽起來習慣的部份只有英文部分和昌?的吶喊..
01/08 23:58, 21F

01/08 23:58, , 22F
好想知道這詞誰寫的...愈聽愈囧....rap真的是講中文嗎XDD
01/08 23:58, 22F

01/09 00:00, , 23F
最後面愛的煙火瞬間「爆發」出(還是不明;;;;)的寂寞
01/09 00:00, 23F

01/09 00:01, , 24F
若D版真的有出 台壓會收中文版嗎?XDD
01/09 00:01, 24F

01/09 00:02, , 25F
每次聽他們唱中文歌都有特別的fu,只能說是別有一番風味
01/09 00:02, 25F

01/09 00:02, , 26F
你的血液你的呼吸充滿「了費洛蒙」
01/09 00:02, 26F

01/09 00:04, , 27F
我也有疑問rap應該不是中文= =+ 而且我笑到不行= =+
01/09 00:04, 27F

01/09 00:04, , 28F
我……你的規則「倦了」你的「選擇」
01/09 00:04, 28F

01/09 00:04, , 29F
聽完填空頭好痛~"~ 哈哈哈哈哈哈哈哈哈
01/09 00:04, 29F

01/09 00:06, , 30F
樓上 辛苦你了 XD 推 rap很像泰文 XDD
01/09 00:06, 30F

01/09 00:07, , 31F
話說亂入借問波波賴有中文版嗎?
01/09 00:07, 31F

01/09 00:08, , 32F
呼吸充滿……「我沒有了」?
01/09 00:08, 32F

01/09 00:08, , 33F
呼吸充滿了費洛蒙
01/09 00:08, 33F

01/09 00:11, , 34F
RAP出來馬上笑翻...XDDDDDD
01/09 00:11, 34F

01/09 00:11, , 35F
歌詞已經全部修正過 Orz 害我有種恍然大悟的感覺
01/09 00:11, 35F

01/09 00:13, , 36F
(大笑中)Rap是繼啵啵賴的新嘗試?!前面說的D版讓我無力...
01/09 00:13, 36F

01/09 00:13, , 37F
目前不敢開起來聽<--有別人..夜深人靜來笑一笑...
01/09 00:13, 37F

01/09 00:16, , 38F
聽完馬上歸類到搞笑區去~~整首詞都很冏啊="=
01/09 00:16, 38F

01/09 00:16, , 39F
i"got"you~ 現在玩填空~頭好痛啊~
01/09 00:16, 39F
還有 44 則推文
※ 編輯: ouil 來自: 220.137.26.136 (01/09 01:11)

01/09 01:14, , 84F
你的呼吸 充滿我"每個夢" <---?
01/09 01:14, 84F

01/09 01:15, , 85F
WARM THE FACE 那句聽不出來到底唱什麼 好具挑戰性的翻譯
01/09 01:15, 85F

01/09 01:15, , 86F
練習=.=
01/09 01:15, 86F

01/09 01:16, , 87F
剛剛打了 應該是 你喜歡當我玩著你的遊戲
01/09 01:16, 87F

01/09 01:16, , 88F
warm that face應該是 worn that brand
01/09 01:16, 88F

01/09 01:17, , 89F
你喜歡我玩著你的遊戲,身上帶著(你的)烙印
01/09 01:17, 89F

01/09 01:18, , 90F
我覺得聽到的是這樣 不是很確定@@
01/09 01:18, 90F

01/09 01:21, , 91F
那是泰文rap吧囧..台灣場要是唱中文..我怕我忍不住笑意..
01/09 01:21, 91F

01/09 01:22, , 92F
我突然好想知道全部正確中文歌詞唷 好難猜=.= 我覺得
01/09 01:22, 92F

01/09 01:24, , 93F
老實說上次的安可hug中文版 我反而不熟
01/09 01:24, 93F

01/09 01:24, , 94F
那個do that thing 很像 do damn thing 然後warn那句
01/09 01:24, 94F

01/09 01:26, , 95F
很像break that xxx 後來暫時聽不出來
01/09 01:26, 95F

01/09 01:26, , 96F
喔~那個英文rap撫慰了我今天被教授表的壞心情 GJ!
01/09 01:26, 96F

01/09 01:28, , 97F
三巡不會來個 迷路中文版驚喜吧 中文版製作人是泰國籍?
01/09 01:28, 97F

01/09 01:28, , 98F
現在真是好奇他們的中文老師了....
01/09 01:28, 98F

01/09 01:29, , 99F
聽到非常明顯的捲舌音啊... 真得像地鐵的廣播聲音 XD
01/09 01:29, 99F

01/09 01:38, , 100F
很像break that plan(還在猜=.=) 好~放棄了>"<
01/09 01:38, 100F

01/09 01:45, , 101F
大推RAP,真的太有喜感了!狂笑。很可愛!中文進步囉!
01/09 01:45, 101F

01/09 01:47, , 102F
噩夢那裡 很像"沒有了夢"
01/09 01:47, 102F

01/09 02:22, , 103F
一邊帥氣地托下巴 一邊喜感地唸RAP 啊啊啊啊啊啊啊阿
01/09 02:22, 103F

01/09 02:26, , 104F
聽完馬上放韓文現場來聽 以免一直想像那畫面 冏>"
01/09 02:26, 104F

01/09 02:27, , 105F
我想要推版標XDDDD 哀鳴有M~(鼻音+語調↗)XDD
01/09 02:27, 105F

01/09 02:51, , 106F
推版標~太酷了
01/09 02:51, 106F

01/09 03:11, , 107F
我也想大推版標...哀鳴有M~~~半夜三點我笑到跪地了
01/09 03:11, 107F

01/09 03:35, , 108F
XD 我的天...真的太有趣了怎麼會這麼歡樂~XDDDDDDD
01/09 03:35, 108F

01/09 04:24, , 109F
你要我做豬.....囧
01/09 04:24, 109F

01/09 04:25, , 110F
但我只想當你們最佳的粉絲啦~~~~不要當豬豬!>"<
01/09 04:25, 110F

01/09 09:19, , 111F
救命啊~XD 真的笑到快往生 XD 明明是一首很酷的歌啊 ^^"
01/09 09:19, 111F

01/09 09:22, , 112F
你要我做豬...我笑到拍桌XD。很想知道作詞的是誰+1
01/09 09:22, 112F

01/09 10:44, , 113F
rap是泰文??????
01/09 10:44, 113F

01/09 11:08, , 114F
RAP真的...................XDDDDDDDDD
01/09 11:08, 114F

01/09 14:24, , 115F
RAP真的......好像泰勞唸英文(囧)謝謝原PO
01/09 14:24, 115F

01/09 18:10, , 116F
有下有推~!
01/09 18:10, 116F

01/09 19:48, , 117F
有下有推 一聽到RAP 整個大笑 好驚悚(誤)
01/09 19:48, 117F

01/09 23:50, , 118F
Rap是泰文是泰文.....XDDDDD 整個狂笑
01/09 23:50, 118F

01/10 00:29, , 119F
哈哈哈哈~~~rap完全大笑~~~(抽蓄中..)
01/10 00:29, 119F

01/10 00:40, , 120F
RAP是泰文+1 允浩那一句讓我噴茶 also我也不想當豬...
01/10 00:40, 120F

01/10 09:58, , 121F
對不起 我大笑了XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD
01/10 09:58, 121F

01/10 22:11, , 122F
準備進攻泰國了嗎XDD
01/10 22:11, 122F
文章代碼(AID): #19PXplT7 (TVXQ)
文章代碼(AID): #19PXplT7 (TVXQ)