[文章] 日雜對神起"My Destiny"日本生活報導

看板TVXQ (東方神起)作者 (新˙生活)時間19年前 (2005/12/16 17:10), 編輯推噓6(606)
留言12則, 6人參與, 最新討論串1/1
日文原文在韓音神起版 http://krkv.com/bbs/viewthread.php?tid=70682&extra=page%3D20&page=1 那裡也有人翻譯 但是疑似用翻譯軟體所以翻的有點怪 我來提供一下我自己翻的地方 (我翻的很隨意請大家看看就好 就當我在作翻譯練習) 為了十月底開始的「My Destiny」宣傳活動而來日本的 東方神起 連日來接受了不少的雜誌攝影訪問、上廣播節目、到唱片行宣傳 (至於在中,抱持著希望能夠早日和大家一起站在舞台上的想法, 一有閒暇時間便到醫院報到作復健) 就這樣過著繁忙的每天,而錄音作業也確實地在進行中。 進行錄音作業的日子是在11月5日和6日。這次是他們第一次在錄音室進行收錄。 不過這個錄音室裡放著很多他們最喜歡的遊戲和漫畫, 一進入錄音室他們馬上開始了決定電玩對手的猜拳大會 但是很可惜的是今天的重點是錄音 最先成為進錄音室的先發選手-在中放棄了打電玩進入錄音用的小隔間 雖說在電玩或漫畫面前會完全變回孩子般的他們,對於唱歌這件事是很有意識的 一踏入小隔間連表情馬上就不一樣,不愧是專業。 由於這次是和製作人、錄音技師等一些工作人員第一次見面, 一開始有點緊張的在中的日文發音好到值得讓人讚賞地順利錄著音。 另一方面,說到那四個等著輪到錄音的人….。完全沉浸在電玩和漫畫裡 一開始,允浩和俊秀玩著格鬥電玩,而有仟則是埋首於漫畫中 我向有仟問「有仟,你看的懂嗎?」 「看得懂一點點而已(笑)。因為有時候會看不懂漢字,看不懂的時候請教教我。」 這樣,在中途好幾次被有仟問著「這裡是寫著什麼呢」 但是因為漫畫這種東西根據故事情節的不同,粗暴的言詞也跟著多了 禁不住有「到底要不要教他呢」這樣的想法 最後還是試著「混帳東西!?#$@#(日文中罵人的話)」直接唸給他聽看看。 「ㄏㄨㄣˋㄓㄤˋ?#$@#?」(原諒我用注音來表示這句話的感覺) 就這樣有仟跟著我複誦了一次… 被罪惡感籠罩的我便向有仟說「像這樣粗暴的言詞不記下來也沒有關係啦」 「是壞話嗎?這樣不太好,不說吧」有仟完全理解了我的話 不只是有仟,這五人的日文理解能力最近實在是非常驚人。 在日本的時候,為了聽懂記住周圍工作人員所說的話非常拼命的五人, 連較要好的工作人員的口頭禪也非常的熟用了 像是有仟最近學會的口頭禪是「○○吧」。 居然學了「是這樣吧」「吃吧」「作吧」「錯了吧」之類的 不管什麼話都在語尾接”吧”這種說法。 至於在中總是好像模仿日本的工作人員「啊~啊,真好啊~」 學會了故意裝成老頭樣的說話方式,而且好像變成在中的口頭禪了。 曾經流行在東方神起團員內的「不出所料」和「感覺不錯喔」也都是工作人員的口頭禪。 因為再怎樣細小的事物都會馬上吸收的五人, 最近日本的工作人員之間對「留意自己說著是否正確的日語」 這件事給予最大的警戒。 接著說順序接在在中之後錄音的昌民,正複習著自己的部分的日文發音。 把全都用假名打上的歌詞一次又一次地唸給工作人員確認的昌民 突然眼裡閃著光芒,拿著自己專用的歌詞卡出來 上面寫著【昌麵的歌詞卡】。 ”昌麵”是工作人員給愛吃鬼昌民取的綽號 昌民本人也「拉麵!昌麵!」非常中意的樣子,連歌詞卡上也寫上了。 另外一方面,沉迷於電玩的俊秀和允浩也在輪到自己上場前 把電動關掉,好好地自我控制達到精神專一,轉換到唱歌模式。 這一天,除了有感冒的有仟是隔天錄音外,錄音的順序是在中、昌民、俊秀及允浩。 接著是在講晚上吃飯的事 在中點了炸雞排飯 俊秀點了咖哩飯 昌民點了肉豆腐套餐 允浩和有仟都點了炸豬排飯 但是經紀人等人點了鹽燒秋刀魚套餐看起來很好吃的東西 於是在中非常亢奮「阿阿阿阿~太奸詐了!因為我們還不太懂日文, 用日文menu太狡猾了!我們又不太清楚好吃的是什麼!太奸詐了! 只有自己點好吃的東西太奸詐了!」就這樣說 然後咖哩飯好像不太合俊秀的胃口 「嗚~不出所料日本還是炸豬排飯最好了….真難過…嗚(泣)」 聽到俊秀這樣說的在中就說「那我跟你換好了。俊秀,來。」 邊把自己的炸雞排換給了俊秀 「在中??!好體貼!好感動!真的好體貼喔!嚇一跳!感動!啊,喜歡你!」 (因為他們日文表達還不太好,所以翻起來是這樣) 看到在中這麼體貼,允浩和有仟和昌民也都向在中和俊秀說「你也可以吃這個喔」 小編不禁感慨這是多麼好的友情啊 -- 我沒有全都翻了 因為我想板上應該有日文魔人xD 那我就獻醜至此了 -- ██████溫˙酒˙器˙物˙語███████ Beer Wine Brandy Whisky Vodka Liqueur 鏇(n.)→溫酒器 Port Rum Sherry Spirit Tequila Malaga Genever (v.)→溫酒  ꄠ Madeira Calvados Armagnac 通通裝進我的肚子裡 伴隨著宿醉 我會把你 還有壞心情 通通忘記.................. 今晚.................我喝醉了.......... Made by myself -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.137.85.174

12/16 18:21, , 1F
他們在日本的花絮出奇的好笑,尤其是不思議mode全開的
12/16 18:21, 1F

12/16 18:22, , 2F
小在(笑),雖說自己靠翻譯網頁看完會覺得很有趣,但翻
12/16 18:22, 2F

12/16 18:24, , 3F
譯的工夫實在太累了,感謝大大! *^^* (小聲說:下次來
12/16 18:24, 3F

12/16 18:25, , 4F
挑戰What's in的web連載吧XD) 用力推~~!
12/16 18:25, 4F

12/16 18:41, , 5F
啊~~~這些小孩真是太可愛了>//<
12/16 18:41, 5F

12/16 18:48, , 6F
超可愛的啦~~~>///< 尤其用單詞表達謝意的秀秀 好像小朋
12/16 18:48, 6F

12/16 18:49, , 7F
友喔~~~(抱XD) 謝謝妳辛苦的翻譯啊~(日文總是及格邊緣的
12/16 18:49, 7F

12/16 18:50, , 8F
人…:P )
12/16 18:50, 8F

12/16 19:38, , 9F
真是可愛的一群小朋友>V<~,小在好體貼喔,秀秀也很可愛,呵呵呵
12/16 19:38, 9F

12/16 19:39, , 10F
如果有視頻就好了XD,好想看喔~~~翻譯辛苦了^^
12/16 19:39, 10F

12/16 21:36, , 11F
謝謝妳的翻譯喔~~
12/16 21:36, 11F

12/18 00:22, , 12F
謝謝你的翻譯啊 感覺在日本有好多這種有趣的訪問喔^^
12/18 00:22, 12F
文章代碼(AID): #13eeIRjL (TVXQ)
文章代碼(AID): #13eeIRjL (TVXQ)