[日記] 111127 東海推特更新

看板SuperJunior (Super Junior)作者 (blacksheep)時間14年前 (2011/11/27 23:23), 編輯推噓17(1708)
留言25則, 14人參與, 最新討論串1/1
https://twitter.com/#!/donghae861015/status/140812385677094914 台灣時間 23:21 I'm in Singapore now. I'm gonna have a rehearsal soon! See u guys 2days later!! http://t.co/Dfev6jY9 我現在在新加坡 我待會有個綵排!大家兩天後見! ------------------------ 玻璃有倒影耶~~XD http://twitter.com/#!/donghae861015/status/140822314731323392 台灣時間 00:00 I'm ganna have a blast !!!!! MAMA !! http://lockerz.com/s/160024326 我會玩得盡興的!!!!!MAMA!! ------------------------------- 這次他真的拼錯了XDDDDD 是gonna啦 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.166.195.23

11/27 23:24, , 1F
夜景很美!!文法竟然沒錯!
11/27 23:24, 1F

11/27 23:25, , 2F
樓上XD看的到東海~
11/27 23:25, 2F

11/27 23:37, , 3F
(默默說) 其實應該用in 2 days,2 days later是用在先描述
11/27 23:37, 3F

11/27 23:37, , 4F
這麼早去新加坡不知道有沒有特別舞台?
11/27 23:37, 4F

11/27 23:38, , 5F
一件事,然後過了兩天又怎樣 我絕對不是因為被閃到來亂 XD
11/27 23:38, 5F

11/27 23:45, , 6F
每次東海只要推英文~推文就會變成英文文法課XDDDD
11/27 23:45, 6F

11/27 23:45, , 7F
新加坡夜景很美耶
11/27 23:45, 7F

11/27 23:48, , 8F
期待禮拜二!!!!!!看TVn MAMA頒獎高清live!MOD萬歲~~~
11/27 23:48, 8F

11/27 23:50, , 9F
去新加坡是為了MAMA喔?
11/27 23:50, 9F

11/27 23:51, , 10F
對阿!!!! 11/29號MAMA頒獎
11/27 23:51, 10F

11/27 23:52, , 11F
喔喔 特地拉到新加坡搬這我沒發摟到 本來一直等東海來台灣
11/27 23:52, 11F

11/27 23:53, , 12F
推特的 大概是真的累壞了 哈哈哈
11/27 23:53, 12F

11/27 23:55, , 13F
哈哈連rehersal都拼對了就不要計較later了吧XD 是說這張
11/27 23:55, 13F

11/27 23:55, , 14F
照片好藝術喔!!!
11/27 23:55, 14F

11/27 23:55, , 15F
沒想到還是錯了XDD
11/27 23:55, 15F

11/27 23:59, , 16F
夜景很美說
11/27 23:59, 16F

11/28 00:02, , 17F
夜景很美~ 推 英文文法課~懂意思就好了拉XDD
11/28 00:02, 17F

11/28 00:04, , 18F
突然發現我吃到口水了 rehearsal少一個a哈哈哈~
11/28 00:04, 18F

11/28 00:13, , 19F
http://lockerz.com/s/160024326 又推了~好晚了還要彩排
11/28 00:13, 19F

11/28 01:23, , 20F
東海其實很甘心耶!!幾乎都用英文推XD
11/28 01:23, 20F

11/28 17:20, , 21F
不曉得這樣建議對不對 have a blast是指玩得痛快 玩得盡興
11/28 17:20, 21F

11/28 17:22, , 22F
比較對 東海的意思好像較接近他會在MAMA很盡興的渡過
11/28 17:22, 22F

11/29 00:30, , 23F
喔喔喔感謝指教~~因為我也是翻了一下書 但我沒看到更好的
11/29 00:30, 23F
※ 編輯: bs777 來自: 118.166.194.174 (11/29 00:31)

11/29 00:33, , 24F
原來那是片語(掩面)XD
11/29 00:33, 24F

11/29 00:51, , 25F
哈哈 不會啦 理語真的比較難查到 :)
11/29 00:51, 25F
文章代碼(AID): #1EqbOCEz (SuperJunior)
文章代碼(AID): #1EqbOCEz (SuperJunior)