[新聞] 始源謝中國歌迷 惹惱台灣粉絲

看板SuperJunior (Super Junior)作者 (ray20441)時間14年前 (2011/05/19 09:35), 編輯推噓81(810109)
留言190則, 51人參與, 最新討論串1/1
2011-05-19 中國時報 江芷稜/台北報導 主攻大陸市場的Super Junior M(SJ-M),在台Longstay近兩個月,始源日前感冒發燒後 ,在推特感謝歌迷:「I’m so touched by the Chinese Family’s love.(我很感動中 國歌迷對我的愛)」令歌迷不滿,「明明在台灣拍戲,卻只感謝中國歌迷,真是不公平! 」  自日返台 回家真窩心  該推特引發爭辯,有歌迷怒批:「華人或台灣歌迷都好,就是不想看到中國!」也有人 緩頰,大陸「For U始源應援會」當天送餐點到劇組,始源感謝歌迷的支持,推特中的「 Chinese Family」是該組織名稱,沒什麼好氣的。  不過,始源前天從日本返台,又在推特表示「Now I’m in Taiwan, have a sweet dream.(我現在在台灣,祝好夢)」,歌迷感受大不同,立刻歡天喜地開心他「回家了! 」  自律理性 探班帶好料  其實,SJ-M在大陸深耕多年也學習中文,到台灣要重新習慣破音字,例如成員晟(ㄔㄥ ˊ)敏在大陸被稱為晟(ㄕㄥˋ)敏,廣播節目主持人吳建恆發音不同,大陸歌迷不開心 ,常到吳的微博糾正,他只好詢問晟敏正確念法,最後定案為大陸用的晟(ㄕㄥˋ)敏。  工作人員透露,台灣歌迷比大陸理性,雖在宿舍樓下苦候,包車跟著出外景,但會彼此 自律勸說,不影響偶像工作。他們參與演出的華視《黃金舞台》製作人劉安華說,錄影時 會安排2至4名保鑣維持秩序,不過歌迷都很乖巧,出外景時安靜旁觀,她本來想請SJ-M 喝珍珠奶茶,沒想到歌迷愛屋及烏,探班時準備小吃飲料,工作人員受惠不少。 新聞網址:http://ppt.cc/sY6z --------------------------------------------- 這篇新聞實在是... 始源是暖男~他對每個地方的歌迷很好~我們都知道的 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 123.192.155.208

05/19 09:37, , 1F
始源so sweet...但為什麼最近每篇新聞最後都會扯黃金舞台
05/19 09:37, 1F

05/19 09:38, , 2F
要SJM替節目抬轎又寫那種偏頗的報導老實說非常的不厚道
05/19 09:38, 2F

05/19 09:40, , 3F
如果沒記錯的話 是某個網站先把始源的推特翻譯成:中國家族
05/19 09:40, 3F

05/19 09:40, , 4F
對我的愛,所以才引起一些討論,但也沒到不滿對立的形況吧
05/19 09:40, 4F

05/19 09:47, , 5F
這篇和上篇同記者,我覺得仍偏向elf推廣文居多XD
05/19 09:47, 5F

05/19 09:47, , 6F
讀ㄕㄥˋ,不是因為和韓文發音相近的關係嗎?啥時和大陸
05/19 09:47, 6F

05/19 09:48, , 7F
或台灣發音有關,歌迷沒那麼無聊好嗎XD
05/19 09:48, 7F

05/19 09:50, , 8F
報導就是要先破題,後段才有空間來澄清啊XDD
05/19 09:50, 8F

05/19 09:51, , 9F
哪有這回事阿...崔社長不要因為這樣被影響阿!!
05/19 09:51, 9F

05/19 09:51, , 10F
崔始源,撒娜嘿~
05/19 09:51, 10F

05/19 09:52, , 11F
這記者就硬要扯到對岸就對了?到時候被罵的又是台灣妹= =
05/19 09:52, 11F

05/19 09:55, , 12F
有這樣嗎...台灣歌迷才不會這樣 = = 亂寫
05/19 09:55, 12F

05/19 09:56, , 13F
我討厭這標題 內文雖然好像還好 但標題會引誤會
05/19 09:56, 13F

05/19 09:56, , 14F
對面的很愛"糾結"破音字問題… 反正敏喜歡哪一個就哪一個吧!
05/19 09:56, 14F

05/19 09:58, , 15F
看PTT寫新聞耶
05/19 09:58, 15F

05/19 10:02, , 16F
如果大家有要反應的話請別忘溫和喔! 幫他們結善緣! (別
05/19 10:02, 16F

05/19 10:02, , 17F
我不太懂...為何歌迷要送給劇組餐點啊....
05/19 10:02, 17F

05/19 10:04, , 18F
幫始源做面子呀XD廣結善緣
05/19 10:04, 18F

05/19 10:04, , 19F
讓記者覺得寫m的報導是件動輒得咎的差事) 善緣善緣!
05/19 10:04, 19F

05/19 10:06, , 20F
推文有注音~
05/19 10:06, 20F

05/19 10:09, , 21F
哀 好吧!善緣善緣!正念正念..!!!
05/19 10:09, 21F

05/19 10:11, , 22F
好吧~~ 我乎略 XD
05/19 10:11, 22F

05/19 10:15, , 23F
PTT應該是SJ(M)台灣最大的討論站了吧 站上從未看過這種
05/19 10:15, 23F

05/19 10:16, , 24F
消息 真是藝人難為呀
05/19 10:16, 24F

05/19 10:25, , 25F
這記者另一篇還覺得他寫不錯.這篇馬上就胡址,藝人真的很難為
05/19 10:25, 25F

05/19 10:26, , 26F
↑更正,胡扯
05/19 10:26, 26F

05/19 10:38, , 27F
這篇根本是上來抄的.....= = 在這邊說話也得小心啊....
05/19 10:38, 27F

05/19 10:43, , 28F
這篇應該跟版友小小爭論翻譯問題有關吧 唉
05/19 10:43, 28F

05/19 10:43, , 29F
版友說話還是得小心 記者很多的(煙)
05/19 10:43, 29F

05/19 10:47, , 30F
p.s 晟這個字在名字裡是讀ㄕㄥˋ沒錯 請參作家吳"晟"讀音
05/19 10:47, 30F

05/19 10:48, , 31F
但有兩讀啦 我覺得這主要是得尊重本人 KEN特別問敏敏
05/19 10:48, 31F

05/19 10:49, , 32F
當時我覺得超貼心
05/19 10:49, 32F

05/19 10:53, , 33F
或許是因為臺灣歌迷如果用注音輸入法,是沒有晟這個字的
05/19 10:53, 33F

05/19 10:54, , 34F
但它確實是破音字沒錯,建恆哥特別問本人怎麼唸 很用心~
05/19 10:54, 34F

05/19 10:56, , 35F
在PTT討論也被拿來作文章!現在新聞不用自己寫!來這抄也
05/19 10:56, 35F

05/19 10:57, , 36F
弄清楚大家的意思吧!
05/19 10:57, 36F

05/19 10:58, , 37F
用舊注音輸入法 兩個音都打得出來喔
05/19 10:58, 37F

05/19 11:00, , 38F
不管怎樣,就以晟敏自己唸法為主囉!!
05/19 11:00, 38F

05/19 11:00, , 39F
所以到底是晟敏愛被叫"聖"敏 還是因為對面降叫先入為主?
05/19 11:00, 39F
還有 111 則推文
05/19 16:59, , 151F
其實這篇內文還好 但跟對岸扯上關係就有戰點 容易被戰
05/19 16:59, 151F

05/19 17:01, , 152F
晟敏的四聲也是因為韓文音近似 跟大陸台灣用哪個沒有
05/19 17:01, 152F

05/19 17:01, , 153F
關係 反正本來也是破音字 尊重敏本人意願就好
05/19 17:01, 153F

05/19 17:51, , 154F
但成功的成韓文也是Sung 聲音的聲韓文也是Sung
05/19 17:51, 154F

05/19 17:52, , 155F
所以就尊重他本人的意思吧 ^^ 雖然我都聽到銀赫跟厲旭
05/19 17:52, 155F

05/19 17:52, , 156F
叫他晟(成)敏~XD
05/19 17:52, 156F

05/19 17:58, , 157F
他們可能也自己一頭霧水中XD
05/19 17:58, 157F

05/19 18:13, , 158F
也有聽到晟敏自己念稱重的稱的音~混合版?XD
05/19 18:13, 158F

05/19 18:48, , 159F
他自己的正名哪知道台灣會把那個音刪掉 完全是記者沒事找事
05/19 18:48, 159F

05/19 19:37, , 160F
我覺得這個新聞標題對始源不好:(我不喜歡 ....
05/19 19:37, 160F

05/19 19:38, , 161F
始源是一個貼心的人啊~我也很感謝中站和台灣參加應援的人~
05/19 19:38, 161F

05/19 19:40, , 162F
覺得悶悶的是有,因為我也想讓始源知道台灣源飯很多很愛他.
05/19 19:40, 162F

05/19 19:43, , 163F
不喜歡新聞裡面老是比較對岸跟台灣 大家都是ELF有差嗎:(
05/19 19:43, 163F

05/19 19:43, , 164F
這發言真的非常不恰當 有點搞不清楚狀況
05/19 19:43, 164F

05/19 20:21, , 165F
某台新聞台也播這新聞 .... 唉 = =
05/19 20:21, 165F

05/19 20:28, , 166F
剛剛看到新聞好生氣!!這某T台語氣也太...好生氣ˊ ˋ
05/19 20:28, 166F

05/19 20:30, , 167F
我就是看到某T台...但為了始源好,忍耐阿..> <
05/19 20:30, 167F

05/19 20:36, , 168F
我覺得對岸那邊也是有點問題,他們對於正名沒有很在乎
05/19 20:36, 168F

05/19 20:37, , 169F
韓國藝人本人出來正名了,他們還是愛唸錯誤的名字
05/19 20:37, 169F

05/19 20:37, , 170F
像厲旭與銀赫、彗星、玟雨、烔完這些,對岸還是不管正
05/19 20:37, 170F

05/19 20:38, , 171F
名,依然都叫"麗"旭、"恩"赫、"申赫森"、(王民)雨、東
05/19 20:38, 171F

05/19 20:38, , 172F
萬等等,所以他們去糾正大好人也很怪
05/19 20:38, 172F

05/19 20:51, , 173F
記者們,你們寫新聞時請務必要清楚狀況才寫,這樣很糟糕
05/19 20:51, 173F

05/19 20:51, , 174F
心情好差,好過份那!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
05/19 20:51, 174F

05/19 21:03, , 175F
看到T台報導+1~~看到真的會生氣~~
05/19 21:03, 175F

05/19 21:25, , 176F
比來比去的 真的很討厭!!
05/19 21:25, 176F

05/19 21:36, , 177F
這篇報導實在是...= =,只希望不要影響到始源,只要是
05/19 21:36, 177F

05/19 21:37, , 178F
粉絲應該都知道,始源不管對任何人都是不會偏心的
05/19 21:37, 178F

05/19 21:40, , 179F
推始源是不偏心的大暖男啊(還是好難過)
05/19 21:40, 179F

05/19 21:52, , 180F
不知道記者寫這則新聞的點是什麼??雖然在台灣 但是收到
05/19 21:52, 180F

05/19 21:53, , 181F
外國朋友的禮物 向外國朋友說謝謝有什麼不對嗎??
05/19 21:53, 181F

05/19 21:54, , 182F
就跟 身在美國 收到日本朋友的禮物 像日本人說謝謝一樣阿
05/19 21:54, 182F

05/19 23:16, , 183F
其實沒有像我們一樣關心SJ的人,真的很容易被新聞誤導:(
05/19 23:16, 183F

05/20 06:42, , 184F
http://0rz.tw/H7tW4 讀音"ㄕㄥˋ"才是對的
05/20 06:42, 184F

05/20 06:43, , 185F
(新)注音輸入法不專業,把"晟"字建在"ㄔㄥˊ"裡,但其實
05/20 06:43, 185F

05/20 06:44, , 186F
"晟"這個字的原音唸"ㄕㄥˋ",破音字才唸"ㄔㄥˊ"喔
05/20 06:44, 186F

05/20 06:45, , 187F
記者不專業,讀音"ㄕㄥˋ"不是中國專用,臺灣教育部一樣
05/20 06:45, 187F

05/20 06:46, , 188F
也是這樣定義的,麻煩記者下筆前多做功課,不要沒事引戰
05/20 06:46, 188F

05/20 06:48, , 189F
(微軟畢竟是外國公司,請勿把輸入法當字典,請愛用字典)
05/20 06:48, 189F

05/20 06:52, , 190F
讀晟(ㄕㄥˋ)敏本來就ok,跟中國一點關係也沒,大家息怒
05/20 06:52, 190F
文章代碼(AID): #1Dr7Fj84 (SuperJunior)
文章代碼(AID): #1Dr7Fj84 (SuperJunior)