[歌詞] 真心(All My Heart) 歌詞翻譯

看板SuperJunior (Super Junior)作者 (w)時間15年前 (2010/06/28 13:56), 編輯推噓50(5005)
留言55則, 49人參與, 最新討論串1/1
東海 這就是真心阿 Babe 用你的手感覺一下 我的整顆心都充滿著你 如此的悸動 藝聲 腦海中全部的你阿 在世界上空轉過的日子 筋疲力盡的日子 是你讓我可以堅持下去的阿 晟敏 在好一陣子的徬徨後(獨自) 我獨自熬過了沒有你的日子 (沒有你) 現在阿 我漸漸可以平靜地露出微笑 圭賢 撩開帶來黑暗的窗簾 (遠遠地) 你伸出手 (你的手) 在我眼前因為你的照耀使那些悲傷消散了 直到現在都無法說出的那句話 喉嚨被堵住那句心酸的話 我比誰都愛你 只有你和我 我我我 我我我 我我 這瞬間真的很幸福 很感謝你的到來 讓我付出全部的人只有 你和我 我我我 我我我 就是你 銀赫 Rap> Baby Boo, My hot little figure 翻遍全世界 疲倦不堪倒下時 印入眼簾的 Venus 好耀眼 It feels like a dream, so don’t wake me up We so fly 飛翔好嗎 to the sky 無論甚麼都無法妨礙我們的阿 緊握的雙手不要放開的告白 要做讓全部人都羨慕我們的約定 始源 以後麻煩你了 Babe 我是你唯一的男人 總在你身邊支持著你 利特 對我來說重要的你阿 害怕你離開 非常害怕抓不住你 該怎麼守護著你 厲旭 沒有多金和好車(對我)我也滿足 (滿足) 因為特別的你的存在 我不再需要甚麼 希澈 認識你後 (漸漸) 我完全陷入 (陷入) 就像感受到了曾做過的美夢 直到現在都無法說出的那句話 喉嚨被堵住那句心酸的話 我比誰都愛你 只有你和我 我我我 我我我 我我 這瞬間真的很幸福 很感謝你的到來 讓我付出全部的人只有 你和我 我我我 我我我 就是你 圭賢 實現了一個宿願 在那裡面你和我正在走著 藝聲 曾經非常遙遠的你 每當走近我的時候 我就會掉眼淚 Yeah~ 直到現在都無法說出的那句話 喉嚨被堵住 那句心酸的話 我比誰都愛你 只有你和我 我我我 我我我 我我 這瞬間真的很幸福 很感謝你的到來 讓我付出全部的人只有 你和我 我我我 我我我 就是你 直到現在都無法說出的那句話 喉嚨被堵住 那句心酸的話 我比誰都愛你 只有你和我 我我我 我我我 我我 厲旭 這瞬間真的很幸福 很感謝你的到來 讓我付出全部的人只有 你和我 我我我 我我我 就是你 F:soribad 感謝tako提供//// ahttp://www.soribada.com/Music/MuLyricsPop.php?KID=KA0042759001004 譯:wis★PTT-SJ 有誤請糾正,轉載請註明^^ --------------------------------- 也是首好歌/// 作曲的利特跟亨利好棒/////// -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.228.27.108

06/28 13:57, , 1F
感謝翻譯:)
06/28 13:57, 1F

06/28 13:58, , 2F
這首歌真的很棒,特哥和亨利的合作很美/// 謝謝翻譯:)
06/28 13:58, 2F

06/28 13:58, , 3F
wis辛苦了//// (Love)
06/28 13:58, 3F

06/28 13:58, , 4F
感謝推!!!這首歌也很好聽!!
06/28 13:58, 4F

06/28 13:58, , 5F
感謝翻譯^_________^
06/28 13:58, 5F

06/28 13:58, , 6F
wis撒啷黑///
06/28 13:58, 6F

06/28 14:01, , 7F
哈哈哈哈哈哈哈 歌詞好可愛/////
06/28 14:01, 7F

06/28 14:02, , 8F
後續曲是走甜膩路線嗎??都長螞蟻了我
06/28 14:02, 8F

06/28 14:02, , 9F
這首也好棒/// 謝謝翻譯:)
06/28 14:02, 9F

06/28 14:04, , 10F
謝謝翻譯!!這首真的也很棒!!真的好好聽喔!!
06/28 14:04, 10F

06/28 14:05, , 11F
謝謝翻譯~版上有好多大好人喔~感動~^^~
06/28 14:05, 11F

06/28 14:05, , 12F
這首真的好甜蜜///////////////////////////
06/28 14:05, 12F

06/28 14:07, , 13F
這首很甜~謝謝翻譯:)
06/28 14:07, 13F

06/28 14:09, , 14F
這首真的甜甜甜耶,好好聽哦>//////////<
06/28 14:09, 14F

06/28 14:10, , 15F
哈哈原諒我們XDDD 歌詞好可愛///
06/28 14:10, 15F

06/28 14:12, , 16F
謝謝翻譯..^^..甜甜甜......
06/28 14:12, 16F

06/28 14:14, , 17F
感謝翻譯~歌詞好甜阿~~~
06/28 14:14, 17F

06/28 14:15, , 18F
感謝翻譯!!!!!這首也好棒!!!!!!!!!!!!
06/28 14:15, 18F

06/28 14:16, , 19F
感謝翻譯!!!!! >//////<
06/28 14:16, 19F

06/28 14:17, , 20F
感謝翻譯~~這首也中毒了 一直在nananananana
06/28 14:17, 20F

06/28 14:18, , 21F
謝謝翻譯~:)
06/28 14:18, 21F

06/28 14:21, , 22F
這首也很好棒阿~~~~~~~
06/28 14:21, 22F

06/28 14:22, , 23F
歌詞真是好可愛好甜蜜:D 謝謝翻譯~~
06/28 14:22, 23F

06/28 14:24, , 24F
真的超好聽的!!!!!!!!!好幸福的感覺
06/28 14:24, 24F

06/28 14:34, , 25F
怎麼現在聽每首歌都好想哭...太甜密了...有點承受不了XD
06/28 14:34, 25F

06/28 14:53, , 26F
感謝翻譯 很好聽的一首歌!
06/28 14:53, 26F

06/28 15:05, , 27F
正在聽 好好聽~~歌詞很美 讓人心動呢
06/28 15:05, 27F

06/28 15:23, , 28F
亨利好有才!!!
06/28 15:23, 28F

06/28 15:31, , 29F
這首歌也好好聽QQ~~~ C版買了!!!
06/28 15:31, 29F

06/28 15:51, , 30F
好甜蜜蜜的歌詞~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
06/28 15:51, 30F

06/28 16:08, , 31F
這首歌好好聽!!!!!!!
06/28 16:08, 31F

06/28 16:13, , 32F
謝謝即時翻譯^^
06/28 16:13, 32F

06/28 16:17, , 33F
這首也好好聽阿.....Q_____Q
06/28 16:17, 33F

06/28 16:18, , 34F
喔喔~ 這首也很好聽 謝謝翻譯 辛苦了^^
06/28 16:18, 34F

06/28 16:29, , 35F
謝謝翻譯~這首好聽~~~~~!!!!!!c版這幾首也太好聽了~!!!!!
06/28 16:29, 35F

06/28 16:31, , 36F
好喜歡這首,好甜蜜的感覺///
06/28 16:31, 36F

06/28 16:32, , 37F
謝謝翻譯/////這首歌甜甜的好棒TAT
06/28 16:32, 37F

06/28 18:16, , 38F
這首歌真好聽~~特哥和Henry超棒的啊!!期待SJ創作多首歌曲
06/28 18:16, 38F

06/28 18:26, , 39F
這首也好田阿~~~~ 好喜歡這首的詞曲!!!
06/28 18:26, 39F

06/28 18:31, , 40F
謝謝翻譯:) 利特跟Henry這首創作真的很棒呀!!!!!!
06/28 18:31, 40F
※ 編輯: wis1004 來自: 114.45.191.155 (06/28 18:35)

06/28 18:49, , 41F
這首歌真的好甜~非常喜歡副歌和晟敏那段~合作好棒>///<
06/28 18:49, 41F

06/28 18:50, , 42F
謝謝翻譯!!
06/28 18:50, 42F

06/28 19:42, , 43F
真的好棒!!好好聽!!
06/28 19:42, 43F

06/28 20:18, , 44F
也是寫給強仁的嗎(笑) 改版的歌都甜進ELF的心裡~
06/28 20:18, 44F

06/28 20:38, , 45F
謝謝翻譯 :) 這首也好棒喔喔喔喔喔喔喔
06/28 20:38, 45F

06/28 21:00, , 46F
謝謝翻譯^^ 真的真的好好聽///
06/28 21:00, 46F

06/28 21:04, , 47F
謝謝翻譯^^利特跟亨利這首歌輕快好聽~^0^
06/28 21:04, 47F

06/28 21:04, , 48F
這首歌唱起來好甜阿~~好喜歡!!!! 謝謝翻譯^^
06/28 21:04, 48F

06/28 22:02, , 49F
謝謝翻譯^^ 好好聽喔~~~
06/28 22:02, 49F

06/28 22:06, , 50F
謝謝翻譯^^ 聽了好想跟他們在一起XDDDD
06/28 22:06, 50F

06/28 22:50, , 51F
更大發了更大發了 做得好好 創作團體啊!!!!
06/28 22:50, 51F

06/28 23:03, , 52F
原來之前特哥就是叫亨利回來用這首歌啊!!!!哈哈
06/28 23:03, 52F

06/29 10:36, , 53F
這首也好愛好愛 有著滿滿的心意 聽了好幸福^___________^
06/29 10:36, 53F

06/29 10:48, , 54F
配合歌詞聽這首歌 真的是越聽越愛>//////< 太棒的禮物了:)
06/29 10:48, 54F

06/29 12:23, , 55F
歌詞好感動..........
06/29 12:23, 55F
文章代碼(AID): #1CA3cIvT (SuperJunior)
文章代碼(AID): #1CA3cIvT (SuperJunior)