[歌詞] In My Dream 想要入睡 中譯歌詞

看板SuperJunior (Super Junior)作者 (tako)時間15年前 (2010/05/13 23:21), 編輯推噓29(2905)
留言34則, 27人參與, 最新討論串1/1
圭賢 她回來了 向我說對不起 用曾熟悉懷念的雙手安撫我 晟敏 憐憫我的視線,曾想聆聽的嗓音,深情地讓我不再想哭了 厲旭 將妳擁入懷中 卻又消失無蹤 眼淚淌落浸濕了枕頭 厲旭 我那時才從夢中驚醒 每天清晨都是如此....My Love 藝聲 希望能永遠像這樣沉睡,依然由她來喚醒我... 藝聲 希望不再做其他的夢,今天也想著她才得以成眠 東海 她笑著呢 好久沒看見了吧 那模樣 曾經那樣想念的我的她啊 晟敏 她散著步 和某個人甜蜜地散步 我的心被重重的壓迫著 藝聲 又是我在做夢吧 冷汗直流心痛不止 就連回憶都令人心煩的夢 藝聲 我成日什麼都做不了 只能讓時間流逝 My love 圭賢 希望能永遠像這樣沉睡,依然由她來喚醒我... 厲旭 希望不再做其他的夢,因為今天也會想著她入睡. 藝聲 即使現在一切變得模糊 她的模樣卻漸漸鮮明 圭賢 如同昨日的夢 她今天也朝我走來 現在我不再是獨自成眠 厲旭 希望能永遠像這樣沉睡,依然由她來喚醒我... 藝聲 希望不再做其他的夢,因為今天也會想著她入睡. 圭賢 若今天也能再次見到她,如果能夠那樣,回來的話.... 東海 一次也好 若能夠在我身邊沉睡,如果能夠那樣... 厲旭 想要就那樣下去 不被喚醒 藝聲 如果能夠成眠的話.... 韓詞:SJ Market 翻譯:tako☆ptt 放著音樂寫功課剛好又聽到這首, 歌詞一樣讓人很崩潰... 尤其是由藝聲唱的第一次副歌.. 真的是很優秀嗓音//// 修辭上不夠通順真是遺憾 希望大家能夠意會她〒▽〒 我真的要去寫功課了 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 123.193.160.219

05/13 23:23, , 1F
推!!!感謝翻譯阿!!! 你辛苦了!!! 寫功課加油!!
05/13 23:23, 1F

05/13 23:24, , 2F
翻譯辛苦了//////////////////
05/13 23:24, 2F

05/13 23:25, , 3F
謝謝原po,我很想知道boom的配唱各是誰= =
05/13 23:25, 3F

05/13 23:27, , 4F
為什麼好多首都沒有始源跟希澈還有利特...XDDD
05/13 23:27, 4F

05/13 23:28, , 5F
親愛的好Goood 但你都不寫作業( ̄▽ ̄)σ
05/13 23:28, 5F

05/13 23:29, , 6F
謝謝翻譯,辛苦了^^ 寫功課加油!!
05/13 23:29, 6F

05/13 23:29, , 7F
原PO好用心/// 趕快寫功課吧XD 謝謝翻譯:)
05/13 23:29, 7F

05/13 23:29, , 8F
謝謝tako翻譯這麼多篇 好厲害:) 寫作業加油!
05/13 23:29, 8F

05/13 23:32, , 9F
喔喔~我愛這首 聽了很感動 塔可翻譯機 辛苦了 >_~
05/13 23:32, 9F

05/13 23:33, , 10F
tako辛苦了~ 作業加油 XD
05/13 23:33, 10F

05/13 23:35, , 11F
tako大辛苦了 快去寫作業吧XDDDDD
05/13 23:35, 11F

05/13 23:36, , 12F
辛苦了真的!!!!!! 先寫作業吧感謝翻譯 我好愛這首!!!
05/13 23:36, 12F

05/13 23:38, , 13F
這首聽了會哭...
05/13 23:38, 13F

05/13 23:42, , 14F
謝謝tako大 辛苦了~我愛這首~~~
05/13 23:42, 14F

05/13 23:42, , 15F
四樓的我也這樣納悶-..-
05/13 23:42, 15F

05/13 23:47, , 16F
我也好喜歡這首 很痛 感情滿分!! 我有幫忙寫作業(屁啦XD)
05/13 23:47, 16F

05/13 23:47, , 17F
感謝翻譯.真的很好聽.但好多首都沒有始源聲音.想哭~~~~~
05/13 23:47, 17F

05/13 23:48, , 18F
tako辛苦了!!謝謝:) 快去寫功課!!!米奇也快去幫忙(誤)
05/13 23:48, 18F

05/13 23:54, , 19F
這首真的聽了很想哭!
05/13 23:54, 19F

05/13 23:56, , 20F
很喜歡這首副歌藝聲的部分 很痛啊!
05/13 23:56, 20F

05/13 23:58, , 21F
四樓跟like大+1 疑惑阿~感謝重視SUJU大過作業的塔可大..XD
05/13 23:58, 21F

05/13 23:59, , 22F
tako辛苦了/// 這首真的很優秀很催淚 ┬ ┬
05/13 23:59, 22F

05/13 23:59, , 23F
謝謝翻譯!!!!! 每一首都好愛!!!!
05/13 23:59, 23F

05/14 00:00, , 24F
厲旭my love那裡我起雞皮疙瘩了
05/14 00:00, 24F

05/14 00:09, , 25F
感謝翻譯~ 這首好好聽喔~!! 喜歡這首=/=
05/14 00:09, 25F

05/14 00:17, , 26F
謝謝翻釋!!好喜歡這首歌,K.R.Y演唱會可以唱這首..K.R.Y+
05/14 00:17, 26F

05/14 00:17, , 27F
東海和晟敏...好聽!!!
05/14 00:17, 27F

05/14 00:22, , 28F
其實我覺得東海的最後一句很像希澈的聲音...
05/14 00:22, 28F

05/14 02:54, , 29F
我也覺得最後東海的前面好像有希澈聲音...
05/14 02:54, 29F

05/14 02:59, , 30F
辛苦了////
05/14 02:59, 30F

05/14 04:00, , 31F
這首加上翻譯後聽了 心很痛~鼻子也酸酸的 喜歡!!! 感謝翻譯
05/14 04:00, 31F

05/14 10:43, , 32F
tako翻好多首喔///// 辛苦了~* 這首很棒!!
05/14 10:43, 32F

05/14 11:34, , 33F
還不知道歌詞的意思我就聽到哭了!因為他們唱的好投入
05/14 11:34, 33F

05/14 11:34, , 34F
都感受到難過的感覺 真的太好聽了!!
05/14 11:34, 34F
文章代碼(AID): #1Bx1aEB3 (SuperJunior)
文章代碼(AID): #1Bx1aEB3 (SuperJunior)