PTT
偶像團體區
即時熱門文章
24小時內熱門文章
最新文章
熱門看板
看板列表
我的收藏
最近瀏覽
批踢踢 PTT 搜尋引擎
看板
[
Stephen
]
討論串
星爺片中的英文翻譯
共 2 篇文章
排序:
最舊先
|
最新先
|
留言數
|
推文總分
內容預覽:
開啟
|
關閉
|
只限未讀
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
#1
[轉錄]星爺片中的英文翻譯
推噓
2
(2推
0噓 0→
)
留言
2則,0人
參與
,
最新
作者
ann32121
(0o花生米o0)
時間
21年前
發表
(2004/02/01 21:01)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
※
[本文轉錄自
joke
看板]
. 作者: kris19 (...) 看板: joke. 標題: 英文翻譯. 時間: Wed Dec 24 00:42:27 2003. 對穿腸:鶯鶯燕燕翠翠紅紅處處融融洽洽。. A and B and C and D.. 唐伯虎:雨雨風風花花葉葉年年暮暮朝朝。.
(還有31個字)
#2
Re: [轉錄]星爺片中的英文翻譯
推噓
5
(5推
0噓 0→
)
留言
5則,0人
參與
,
最新
作者
Herlin
(中華隊加油 我是小白瘬T2)
時間
18年前
發表
(2007/02/18 20:34)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
說到這. 鹿鼎記裡面小寶的英文名字叫做Bond. 韋爵爺 - Sir Wilson Bond. 鰲拜 - O'Brian. 其實仔細想想鰲拜翻成O'Brian 還不賴. --. 不過Sir Wilson Bond...難道是James Bond 他弟嗎 XD. --.
※
發信站:
批踢踢實業坊(p
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁