討論串星爺片中的英文翻譯
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓2(2推 0噓 0→)留言2則,0人參與, 最新作者ann32121 (0o花生米o0)時間21年前 (2004/02/01 21:01), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
[本文轉錄自 joke 看板]. 作者: kris19 (...) 看板: joke. 標題: 英文翻譯. 時間: Wed Dec 24 00:42:27 2003. 對穿腸:鶯鶯燕燕翠翠紅紅處處融融洽洽。. A and B and C and D.. 唐伯虎:雨雨風風花花葉葉年年暮暮朝朝。.
(還有31個字)

推噓5(5推 0噓 0→)留言5則,0人參與, 最新作者Herlin (中華隊加油 我是小白瘬T2)時間18年前 (2007/02/18 20:34), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
說到這. 鹿鼎記裡面小寶的英文名字叫做Bond. 韋爵爺 - Sir Wilson Bond. 鰲拜 - O'Brian. 其實仔細想想鰲拜翻成O'Brian 還不賴. --. 不過Sir Wilson Bond...難道是James Bond 他弟嗎 XD. --. 發信站: 批踢踢實業坊(p
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁