Re: 不要罵我喔....
※ 引用【speed2.bbs@ptt.cc (stella)】的話:
: ※ 引述《pmw.bbs@cia.hinet.net (天天天藍)》之銘言:
: : 對啊...我聽到戀人的保存期限後
: : 後面的曲子....我聽...曲調聽到幾乎快睡著了...
: : 這是真的...第一次聽阿芳的歌會這樣 @#$%&...
: : 因為就沒再聽到覺得驚豔的歌了
: : 直聽到最後的到月光魚我才醒過來
: 所以囉,就是沒有很用心的聽完嘛...:p
: 不然[冰箱留言板]這首快歌怎麼會沒聽到...
這首歌有稍微注意到
可是節奏快、歌詞又多又長
前面的低吟又被熱鬧的編曲和重音節奏全埋在裡面
聽的也是很模糊
有點可惜了這首歌
如果混音的時候能把阿芳的聲音再強調出來一點會比較好
我是這麼覺得....
: : 我覺得清水燒很普通ㄟ.....
: : 不過月光魚我就很喜歡.....
: 我覺得第二波應該要打[冰箱留言板]
曲風對阿芳來講是突破....
可是就像我說的...阿芳的聲音在歌曲裡面無法突顯出來...
用它來打歌的效果不會很好吧..
: 第三打[飛往你的城]
這首還可以....我覺得7-8-9三首是比較弱的
難怪我第一次會聽到呈「彌留」狀態 @__@
現在整張專輯聽了五次,還是覺得這三首比較弱
秋日地鐵的曲...不知道ㄟ...覺得好像就是差那麼一點點
覺得應該還可以寫的更好才對...
: 這樣曲風比較多變化
: 不像現在排出來的順序,會讓人以為曲風都是抒情歌...
: 感覺打的非常保守...
現在覺得這張專輯應該帶去日本拍MV.....
歌名的「日本」味和歌詞內容都讓人容易聯想到日本
像「清水燒」(日本清水阪的特產)
「秋日地鐵」(秋日、地鐵...果真很日本)
「對話練習」的日語
「戀人的保存期限」-->「戀人的『賞味』期限」
「飛往你的城」(不過台灣日本時差只有1小時,和歌詞的前兩句不符)
「女人的明信片」(歌曲前面的對話內容如果不是法國而是日本就...呵呵)
--
▌ ▁▌ ▌▁ ▌|情報員標號: 218-164-86-78.HINET-IP.hinet.net |局中| ◤
▌ ▌ ▌▃ ▌|隸屬☆單位: 中央情報局 (bbs.e-cia.net) |邑情| ◣
討論串 (同標題文章)
Stella-Chang 近期熱門文章
PTT偶像團體區 即時熱門文章