Re: [新聞] 我甜嗒蘇打綠
原文請恕刪
由於t大外出,那就由我代她翻譯吧
如果翻譯得不好,請見諒!
感謝!
今年「台」風襲港沒停過。[這句應該不用翻]年尾總結,台灣最紅
樂團是 ─ ─ 飛輪海?Sorry,他們不是樂團 。[這個不用翻]*[m台灣第一
Band(樂團)五月天也要讓位,邊(哪)隊人咁巴閉(厲害)?(台灣第一樂團--五月天也要讓位,哪組樂團那麼厲害?) 蘇打綠? 唔識?
(不認識?)[已改了] 他們勇奪第18屆金曲獎、最佳樂團是事實,
本周二來港開小型演唱會,不到幾天600張門票全賣光 … … 棒棒糖甜膩過後,青淡蘇打
,清新酸澀打動港人耳朵。[我不翻這幾句了]
記者、攝影:馮 冠 芝
青刀刃巒魅
如字典般為「蘇打綠」找註解[他不是說在字典翻「蘇打綠」這個詞,應該是
他的個人見解]得出部份答案 : [ n.] 慢性腐蝕心靈的旋律性飲料 ; [adj.] 乍聽
之下 難以忍受卻無力抗拒的 。
知識可以為藝術品的調味,由蘇打綠印證。一群來自知名大
學的研究生,主唱青峰雙修中文及廣告。他的詞,幻變如詩
;「夠鮮艷了嗎?血染的花,被你刺滿的雙手,此刻擦你眼淚。」脆弱鬱結;「像是馬戲
團小丑瘋了癲,沒人發現我停在線索上面。」 光怪流離 ;「天上風箏在天上飛,地上
人兒在地上追。」純真爛漫 … …
他的聲音,是綠色靈魂。曾任陳綺貞專輯製作人,現為蘇打綠製作人的林暐哲,03年首次
聽他們的歌,感覺是「耳朵被強暴、內心被征服」。沒錯,青峰的聲音,如他的名字,乍
聽是不屬於雄性的妖魅尖銳,耳朵要被其青刃尖傷;假音後轉調,卻聽到雄性沉韻,讓人
如墮巒雲霧中,然後戀上這種神秘。[以上的我也不翻了]
蘇 打 綠 染 香 港
音樂會晚上10時開始,在近似Live Hous的酒吧舉行(在類似Live House 的酒
吧舉行),座位先到先得,預有人排隊,(預料會有人排 隊)但當我8點半到現場見
酒吧外有條跨了3條街的人龍(但當我八點半到達,看見酒巴外有一條跨越了三
條街道的人龍)還是嚇了一跳!恐怖的青峰唱 Live 與 聽 CD無分別 ![這
形容青峰真的太厲害了,唱LIVE的音色就跟唱片的音色一樣動聽] 唱了兩首沒降Key的《曖昧》、《償還》,「王菲度」有7成, 剩下3成,是屬於青峰 獨 有 的 妖 魅 !*[1;36m[這幾句不翻了]
最開心的,莫過於他唱最商業、平常人較易跟住唱的《小情歌 》時,(平常人
聽到較容易跟著唱的《小情歌》時[小情歌最商業(汗)] 港人「以為演唱會是集體唱K」的劣
根性又露出來,吼唱的聲音, 青峰停了3次,說了句:「你們來聽歌還是唱K呀?」直至
眾人收口(住口), 才重新獻唱。
你可以說青峰倔脾氣,[呃,倔脾氣是什麼?是發脾氣嗎?]反正蘇打綠的歌
從不算是主流,打這篇稿時,我聽他們的歌,老姊在身後道:「(這)把聲
好妖好怪?(是)誰(來的)?鮮打魚?」我忍俊不禁,忽然覺
得,蘇打綠像榴槤,而我慶幸,我喜歡吃 。
[那句應該是說,蘇打綠像榴槤般,不是大眾也喜愛,但他很慶幸,因為他喜
歡]
p.s.本人理解力不高,沒辦法把整篇文章翻好
加上我還算是ptt新手,所以有些功能我不太懂用
如果有什麼不明白或有錯處,請指出!
我會盡量修正的,謝謝!
再補充一下:倔有固執,頑固的意思
那倔脾氣是脾氣固執(原來我有聽過的,不過我想不起來)
回J大,那可能我組織不回這個詞= =
另外如果形容人的說話很倔,那就是另外的意思
那應該是不給人面子的意思,很直接的意思.對吧?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 122.100.190.123
推
12/22 18:13, , 1F
12/22 18:13, 1F
怎麼顏色還沒跑出來?(泣)
※ 編輯: macanese06 來自: 122.100.190.123 (12/22 18:27)
→
12/22 18:22, , 2F
12/22 18:22, 2F
→
12/22 18:24, , 3F
12/22 18:24, 3F
→
12/22 18:26, , 4F
12/22 18:26, 4F
→
12/22 18:27, , 5F
12/22 18:27, 5F
→
12/22 18:28, , 6F
12/22 18:28, 6F
我知道唔識?是"不認識嗎"的意思,不過我不太懂他的表達方式
※ 編輯: macanese06 來自: 122.100.190.123 (12/22 18:34)
※ 編輯: macanese06 來自: 122.100.190.123 (12/22 18:43)
→
12/22 18:35, , 7F
12/22 18:35, 7F
→
12/22 18:37, , 8F
12/22 18:37, 8F
謝謝n大的補充:)
※ 編輯: macanese06 來自: 122.100.190.123 (12/22 18:46)
※ 編輯: macanese06 來自: 122.100.190.123 (12/22 19:05)
推
12/22 19:24, , 9F
12/22 19:24, 9F
→
12/22 19:25, , 10F
12/22 19:25, 10F
已改了,謝謝fhj大:)
※ 編輯: macanese06 來自: 122.100.190.123 (12/22 19:37)
推
12/22 19:26, , 11F
12/22 19:26, 11F
顏色出來了,也謝謝BleuCie大的提醒喔:)
※ 編輯: macanese06 來自: 122.100.190.123 (12/22 19:40)
※ 編輯: macanese06 來自: 122.100.190.123 (12/22 19:42)
※ 編輯: macanese06 來自: 122.100.190.123 (12/22 19:45)
※ 編輯: macanese06 來自: 122.100.190.123 (12/22 19:47)
※ 編輯: macanese06 來自: 122.100.190.123 (12/22 19:49)
→
12/22 19:49, , 12F
12/22 19:49, 12F
懂,我懂"牛脾氣",其實我懂"倔"的意思,但沒聽過倔脾氣這個詞,可能我太OUT了==
※ 編輯: macanese06 來自: 122.100.190.123 (12/22 19:56)
→
12/22 20:14, , 13F
12/22 20:14, 13F
→
12/22 20:41, , 14F
12/22 20:41, 14F
→
12/22 21:08, , 15F
12/22 21:08, 15F
※ 編輯: macanese06 來自: 122.100.191.166 (12/22 21:21)
→
12/22 21:16, , 16F
12/22 21:16, 16F
推
12/22 21:45, , 17F
12/22 21:45, 17F
→ macanese06:喔 是阿 原來我複製多了個lXD BleuCie大 對
不起 12/22 21:47
(修回了推文,又搞錯了,真糗==)
※ 編輯: macanese06 來自: 122.100.171.153 (12/22 21:53)
→
12/22 23:00, , 18F
12/22 23:00, 18F
→
12/22 23:01, , 19F
12/22 23:01, 19F
→
12/22 23:36, , 20F
12/22 23:36, 20F
※ 編輯: macanese06 來自: 122.100.191.224 (12/29 20:38)
→
12/30 23:20, , 21F
12/30 23:20, 21F
※ 編輯: macanese06 來自: 122.100.166.47 (12/30 23:36)
討論串 (同標題文章)
Sodagreen 近期熱門文章
PTT偶像團體區 即時熱門文章