Re: [打綠] 顏氏牧場歌單
※ 引述《cellur (無失望解救的執迷)》之銘言:
: 快快快快
: 國語字典還我清白
: http://0rz.tw/3536V
: 我沒念錯啦!!!!
: 害我今天驚慌一下
: 大家通通說是ㄞˊ的時候我真的有嚇一跳
: 想說難道我一直以來都記錯?
: 懸崖的崖根本沒有ㄞˊ的音唷
我來整理以及補充說明一下
(不好意思,中文系的。XD)
1.關於「崖」發音的問題
ㄞˊ音是「錯誤」的沒錯
但是它的錯誤 是很有理由的 我稍微解釋一下:
唸成ㄞ的字 (包括四聲的四種唸法)
其實在上古時代
是有個介音「ㄧ」在前面的
也就是說
唸成ㄞ的字 在上古時代 本來就是唸成「ㄧㄞ」的
(上古聲調尚未完整演化出平上去入四類,所以這邊略過聲調不計。)
而這些字演變到了現在的國語時
前面的介音「ㄧ」
就通通都消失了
唯一一個留下來的遺跡
剛好就是這個懸崖的「崖」字
最簡單的證據是:沒有其他任何字是念ㄧㄞˊ這個音的,
就只有「崖」而已。
2.對岸的朋友看不懂注音符號,而且「崖」這個字似乎是唸成「牙」的音。
關於看不懂注音符號的部分,
對岸朋友可以參考這個:
http://www.cnpedia.com/pages/knowledge/baserule.htm
(漢語拼音與注音符號基本規則對照表)
很簡單易懂的
至於對岸朋友把「崖」這個字唸成「牙」的音,
可能是反切的問題。
請參考這個:(教育部異體字字典)
http://140.111.1.40/yitia/fra/fra01126.htm
可以看到網頁右邊
在歷代的各種古籍注音裡面
這個字有兩種注音:
「五佳」切,以及「宜佳」切。
我想對岸可能直接用「宜佳」切的音去做拼音了吧。
這部分我也不是很瞭解,純屬猜測。
如果有懂得對岸發音系統的人可以指正一下。
另外提醒一下對岸的朋友,
記得轉換您的字體為繁體,用語也請您稍稍注意一下,
俗話說,入境隨俗嘛,免得大家看不懂,
畢竟這裡九成使用者都是台灣朋友。
--
聲韻學我上了三次
為了不要對不起老師
我想我還是認真一下比較好!!
--
http://www.wretch.cc/blog/think912100
地下道裡的地下道。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 125.225.145.65
推
09/16 19:54, , 1F
09/16 19:54, 1F
推
09/16 19:55, , 2F
09/16 19:55, 2F
推
09/16 19:56, , 3F
09/16 19:56, 3F
推
09/16 19:56, , 4F
09/16 19:56, 4F
推
09/16 19:56, , 5F
09/16 19:56, 5F
推
09/16 19:57, , 6F
09/16 19:57, 6F
※ 編輯: kasen 來自: 125.225.145.65 (09/16 20:00)
推
09/16 20:03, , 7F
09/16 20:03, 7F
※ 編輯: kasen 來自: 125.225.145.65 (09/16 20:04)
推
09/16 20:18, , 8F
09/16 20:18, 8F
推
09/16 20:39, , 9F
09/16 20:39, 9F
→
09/16 20:41, , 10F
09/16 20:41, 10F
→
09/16 20:52, , 11F
09/16 20:52, 11F
推
09/16 22:02, , 12F
09/16 22:02, 12F
→
09/16 22:03, , 13F
09/16 22:03, 13F
推
09/16 22:35, , 14F
09/16 22:35, 14F
推
09/16 23:11, , 15F
09/16 23:11, 15F
推
09/16 23:26, , 16F
09/16 23:26, 16F
推
09/17 00:45, , 17F
09/17 00:45, 17F
推
09/17 01:25, , 18F
09/17 01:25, 18F
推
09/17 01:34, , 19F
09/17 01:34, 19F
推
09/17 10:36, , 20F
09/17 10:36, 20F
討論串 (同標題文章)
Sodagreen 近期熱門文章
PTT偶像團體區 即時熱門文章
11
20