Re: 拿到更正過後的DVD了

看板Siam-Star (泰國明星)作者 (AG)時間16年前 (2009/02/13 18:08), 編輯推噓10(1008)
留言18則, 10人參與, 最新討論串3/3 (看更多)
我個人意見相反,我討厭最後這段字幕,希望整個拿掉 因為台灣自己加上去的這段話暗示著這段感情已經結束了 (而那些點亮我們生命的愛 就仿佛這個發生在暹邏的愛情故事 即使短暫也會刻骨銘心) 就我自己看這部片的解讀,我認為導演並沒有要說他們之間的愛情結束了 因為『只要有愛,就有希望』提了好幾次,顯然是全片的重點 而Tong最後對Mew說的是:『我不能做你的男朋友了,但這不代表我不愛你了』 對我來說這比較是一個開放式的結局,意味著Tong雖然選擇了誠實面對自己的性向 (選了男性的小木偶掛在樹上、和Donut分手),但由於與家庭間親情的取捨,以致於 在現階段也必須在與Mew當情人這個選擇上做出一些退讓。 但重點是,Tong還是深愛著Mew的呀~所以我相信未來他們之間的關係發展還是充滿著 希望與可能性的~(尤其是只要有愛,就有希望這句歌詞,是在他們的關係出現巨大轉 折後,先是跟瑩問到,然後在最後 Siam Square的演唱上才首次出現被唱出來的,更讓 我相信這句話對於解釋幾分鐘後,表面讓人看似錯愕的結尾,有著關鍵性的意義。大家 應該有注意到這句歌詞在Tong與Mew乾柴烈火的party演唱會版本中還沒有出現吧?那時 候這首歌的歌詞Mew只寫了一半而已,還沒有全部完成) 也因為如此,我並不覺得這部片對兩位小男主角的關係而言,是個太過悲劇的收場, 反而是個讓觀眾充滿想像空間、有深度的結尾。 但是當我看到台版電影最後加上這幾句翻譯的時候,我覺得就立刻把結局定死為悲劇收 場,完全限縮了想像空間。這幾句話顯然是台灣自己加上去的,因為聲音畫面上沒有、 泰文&英文字幕也沒有。雖然原來可能是好意要讓觀眾更能抓到一些重點、更有fu,但 我是覺得這些文字太過主觀,而且免不了讓我有加這段字幕的人沒有完全看懂這部片的 感覺。(不過這也難怪,這部片用了大量的隱喻與影像語言,讓大家每次看都有像是在 尋寶的樂趣,都有不同的體悟。我想這也是讓很多人這麼喜歡這部片的原因之一。應該 很少人只看一次就能完全看到所有隱藏在電影中的小細節吧?) 個人觀點分享給大家,僅供參考 :) ※ 引述《mohave (mohave)》之銘言: : 拿到更正後的DVD,還沒有整個看過, : 只是先確認令我印象最深刻的段落, : 也就是電影最後的那一段字幕: : 更正後的DVD,還是漏了這一整段(字幕只有顯示最後一句而已)。 : 於是,寫信去問博客來:「既然還是瑕疵品,可不可以乾脆整個退貨?」 : 博客來立刻作了回覆:「煩請您先將商品寄回,並告知於第幾段第幾分鐘無字幕狀況, : 以利後續為您處理。」 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 211.74.75.102 ※ 編輯: AGThinker 來自: 211.74.75.102 (02/13 18:08)

02/13 18:14, , 1F
其實原PO這個觀點滿中肯的 不過我想大家喜歡這段字幕
02/13 18:14, 1F

02/13 18:16, , 2F
也是因為它實在泰催淚 讓情緒好好釋放一下
02/13 18:16, 2F

02/13 18:17, , 3F
但每個人心裡應該還是有自己對於結局的解讀
02/13 18:17, 3F

02/13 18:17, , 4F
因為這部電影的愛太強大 所以希望也被放大了啊!
02/13 18:17, 4F

02/13 18:17, , 5F
@ @" 我覺得我有點離題了
02/13 18:17, 5F
※ 編輯: AGThinker 來自: 211.74.75.102 (02/13 18:22)

02/13 18:27, , 6F
我覺得那個"而"字若拿掉..其實這段也挺完整的啦..
02/13 18:27, 6F

02/13 21:16, , 7F
現在想想,的確那段字幕不泰理想,當初看也沒很想哭,是
02/13 21:16, 7F

02/13 21:17, , 8F
因為看到那段才更催淚,真的有引向悲劇的作用在。
02/13 21:17, 8F

02/13 22:09, , 9F
沒有那段就是開放式關係了( ′-`)y-~
02/13 22:09, 9F

02/13 23:19, , 10F
我也是超討厭這段字幕,破壞餘韻嘛,DVD是嗎?太好啦!
02/13 23:19, 10F

02/13 23:20, , 11F
距離產生美感啊,若是都說死了,就不美了。
02/13 23:20, 11F

02/14 09:07, , 12F
我新拿到的畫質很差耶..有時旁邊會有一條一條黑黑的
02/14 09:07, 12F

02/14 09:10, , 13F
而且我明明地址寫大里 他回寄寄到太平 = =
02/14 09:10, 13F

02/14 11:16, , 14F
關於這段我一開始也不喜歡 後來很愛
02/14 11:16, 14F

02/14 11:19, , 15F
這個心路歷程可到ben整理的精華區看喔(其實沒人想看 哈
02/14 11:19, 15F

02/14 11:21, , 16F
ma大忘了說請大家"按Z進入ben的精華;"
02/14 11:21, 16F

02/14 12:27, , 17F
旁邊一條一條黑黑的 泰版也有這個瑕疵喔
02/14 12:27, 17F

02/14 16:18, , 18F
是喔...那我了解了....
02/14 16:18, 18F
文章代碼(AID): #19bKQCF9 (Siam-Star)
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 3 之 3 篇):
文章代碼(AID): #19bKQCF9 (Siam-Star)