[討論] Your Song & 同行
今天其車回家的時候 忽然想到
艾爾頓強的Your Song 跟同行的歌詞也太多相似之處了吧
胖導本就是要跟他致敬
再加上她跟胖導型還真有點像 XDD
55555555555
http://tw.youtube.com/watch?v=UNX6TIz_9oY
Your Song(你的歌) (中文版歌詞在下面)
Lyrics:Bernie Taupin Music:Elton John Artist:艾爾頓強
It's a little bit funny this feeling inside
I'm not one of those who can easily hide
I don't have much money but boy if I did
I'd buy a big house where we both could live
If I was a sculptor, but then again, no
Or a man who makes potions in a travelling show
I know it's not much but it's the best I can do
My gift is my song and this one's for you
And you can tell everybody this is your song
It may be quite simple but now that it's done
I hope you don't mind
I hope you don't mind that I put down in words
How wonderful life is while you're in the world
I sat on the roof and kicked off the moss
Well a few of the verses well they've got me quite cross
But the sun's been quite kind while I wrote this song
It's for people like you that keep it turned on
So excuse me forgetting but these things I do
You see I've forgotten if they're green or they're blue
Anyway the thing is what I really mean
Yours are the sweetest eyes I've ever seen
中譯
在內心深處 我知道這有點可笑
我不是輕易逃避的人
我沒有很多的錢 但是只要我努力
我將會讓我倆住在一棟大房子裡
假如我是個雕刻家 或者誰知道呢 也許是個巡迴表演者吧
我知道這不夠好 但這是我能力所及的
而這首歌就是要送給妳的禮物
你可以告訴任何人 這是為妳而做的歌
歌可能很簡單 但是卻是我的心意
希望妳不要介意 我把這樣的感覺寫進歌詞裡
妳的到來使我的生命多采多姿
坐在屋頂 踢弄著苔蘚
吟著詩韻
但當我寫這首歌時 陽光是如此的溫和
就是送給妳的歌 就是妳使我的生命充實的
原諒我的健忘 健忘是否歡樂或憂鬱
不管如何 我想要說的是 妳的眼神是我所見過最甜蜜的
同行 (中文歌詞)
如果說這首歌為你而作 你相信嗎?
或許比不上其他歌曲 那麼動聽那麼感人
要知道 愛情的歌曲
若沒有愛 就無法創作
但為了你 我靈感源源不斷
你或許曾聽過成千上萬首情歌
或許感人的歌詞 也打動過你的心
但……當你聽到這首歌
這首為你而作的情歌
你就會明白我的心 我們會心心相連
心意化曲 在我們同行的路上
都是我們快樂的歌聲
相伴同行直到永遠永遠
愛意成詩
告訴我們 那裡有愛 哪裡就有希望
每次你的愛照耀我心 我便看到希望
愛情裏有很多真相
過去我一直苦苦尋找 愛的含義
但最近我剛剛發現
愛就在你靠近我的那一刻
若生命是優美旋律 你就是動人歌詞
在心中久久迴響
心意化曲 在我們同行的路上
都是我們快樂的歌聲
相伴同行直到永遠永遠
愛意成詩
告訴我們 那裏有愛哪里就有希望
每次你的愛照耀我心 我便看到希望
同行的路上 有你我的歌聲
同行的路上 有你我兩人的歌聲
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.105.26.252
※ 編輯: Zombie62 來自: 59.105.26.252 (12/05 18:56)
推
12/05 18:54, , 1F
12/05 18:54, 1F
→
12/05 18:54, , 2F
12/05 18:54, 2F
→
12/05 18:55, , 3F
12/05 18:55, 3F
→
12/05 18:56, , 4F
12/05 18:56, 4F
→
12/05 18:58, , 5F
12/05 18:58, 5F
→
12/05 18:58, , 6F
12/05 18:58, 6F
→
12/05 18:58, , 7F
12/05 18:58, 7F
推
12/05 18:59, , 8F
12/05 18:59, 8F
※ 編輯: Zombie62 來自: 59.105.26.252 (12/05 19:02)
推
12/05 19:02, , 9F
12/05 19:02, 9F
→
12/05 19:02, , 10F
12/05 19:02, 10F
→
12/05 19:03, , 11F
12/05 19:03, 11F
推
12/05 19:03, , 12F
12/05 19:03, 12F
→
12/05 19:03, , 13F
12/05 19:03, 13F
→
12/05 19:03, , 14F
12/05 19:03, 14F
推
12/05 19:03, , 15F
12/05 19:03, 15F
推
12/05 19:04, , 16F
12/05 19:04, 16F
→
12/05 19:05, , 17F
12/05 19:05, 17F
推
12/05 19:06, , 18F
12/05 19:06, 18F
推
12/05 19:06, , 19F
12/05 19:06, 19F
→
12/05 19:07, , 20F
12/05 19:07, 20F
※ 編輯: Zombie62 來自: 59.105.26.252 (12/05 19:08)
推
12/05 19:08, , 21F
12/05 19:08, 21F
→
12/05 19:08, , 22F
12/05 19:08, 22F
※ 編輯: Zombie62 來自: 59.105.26.252 (12/05 19:13)
推
12/05 19:09, , 23F
12/05 19:09, 23F
推
12/05 19:09, , 24F
12/05 19:09, 24F
推
12/05 19:10, , 25F
12/05 19:10, 25F
→
12/05 19:10, , 26F
12/05 19:10, 26F
推
12/05 19:11, , 27F
12/05 19:11, 27F
推
12/05 19:12, , 28F
12/05 19:12, 28F
推
12/05 19:12, , 29F
12/05 19:12, 29F
推
12/05 19:12, , 30F
12/05 19:12, 30F
推
12/05 19:12, , 31F
12/05 19:12, 31F
→
12/05 19:13, , 32F
12/05 19:13, 32F
→
12/05 19:13, , 33F
12/05 19:13, 33F
※ 編輯: Zombie62 來自: 59.105.26.252 (12/05 19:14)
推
12/05 19:14, , 34F
12/05 19:14, 34F
→
12/05 19:14, , 35F
12/05 19:14, 35F
還有 96 則推文
還有 2 段內文
推
12/05 23:20, , 132F
12/05 23:20, 132F
→
12/05 23:20, , 133F
12/05 23:20, 133F
→
12/05 23:21, , 134F
12/05 23:21, 134F
推
12/05 23:21, , 135F
12/05 23:21, 135F
推
12/05 23:21, , 136F
12/05 23:21, 136F
推
12/05 23:21, , 137F
12/05 23:21, 137F
推
12/05 23:21, , 138F
12/05 23:21, 138F
→
12/05 23:22, , 139F
12/05 23:22, 139F
→
12/05 23:22, , 140F
12/05 23:22, 140F
→
12/05 23:23, , 141F
12/05 23:23, 141F
→
12/05 23:23, , 142F
12/05 23:23, 142F
→
12/05 23:25, , 143F
12/05 23:25, 143F
→
12/05 23:25, , 144F
12/05 23:25, 144F
推
12/05 23:26, , 145F
12/05 23:26, 145F
→
12/05 23:27, , 146F
12/05 23:27, 146F
推
12/05 23:29, , 147F
12/05 23:29, 147F
推
12/05 23:33, , 148F
12/05 23:33, 148F
推
12/05 23:34, , 149F
12/05 23:34, 149F
推
12/05 23:36, , 150F
12/05 23:36, 150F
推
12/05 23:39, , 151F
12/05 23:39, 151F
推
12/05 23:40, , 152F
12/05 23:40, 152F
→
12/05 23:41, , 153F
12/05 23:41, 153F
→
12/05 23:42, , 154F
12/05 23:42, 154F
→
12/05 23:43, , 155F
12/05 23:43, 155F
推
12/06 00:19, , 156F
12/06 00:19, 156F
推
12/06 01:08, , 157F
12/06 01:08, 157F
→
12/06 01:09, , 158F
12/06 01:09, 158F
→
12/06 01:50, , 159F
12/06 01:50, 159F
→
12/06 01:51, , 160F
12/06 01:51, 160F
推
12/06 02:32, , 161F
12/06 02:32, 161F
→
12/06 08:54, , 162F
12/06 08:54, 162F
→
12/06 08:59, , 163F
12/06 08:59, 163F
→
12/06 09:00, , 164F
12/06 09:00, 164F
推
12/06 09:01, , 165F
12/06 09:01, 165F
→
12/06 09:02, , 166F
12/06 09:02, 166F
推
12/07 08:13, , 167F
12/07 08:13, 167F
→
12/07 08:15, , 168F
12/07 08:15, 168F
推
12/07 13:23, , 169F
12/07 13:23, 169F
推
12/07 13:25, , 170F
12/07 13:25, 170F
推
12/07 13:28, , 171F
12/07 13:28, 171F
Siam-Star 近期熱門文章
8
11
PTT偶像團體區 即時熱門文章