[分享] THE 20TH ANNIVERASRY 日版歌詞翻譯

看板SechsKies作者 (人生有多少個十年)時間8年前 (2017/07/21 00:48), 8年前編輯推噓4(401)
留言5則, 5人參與, 最新討論串1/1
SECHEKIES THE 20TH ANNIVERSARY -Japan Edition- 翻譯:chie2595 小說明:因放出的MV非完整版,會與歌詞本的歌詞(完整版)略有不同,翻譯以MV版本為主 。感謝熱心小黃協助翻譯。 01.BE WELL -Japanese Version- https://youtu.be/dTlTQ_qt3S8
Cr.水晶廢人字幕組 別哭了 要好好地 要活得幸福 昨天也 今天也 都擔心妳 寫了又刪除的短訊數不清 妳放不下的事 我知道 但到最後我都是 任性 發狂般地 恨我對吧 後悔著覺得沒相遇就好了的程度 對著像我這樣的人也不拋棄 想著我們的事的妳 連想對妳說的話 也沒資格說 但 別哭了 要好好地 不要痛苦 為了我這種人 想念心情的夜裡 也不要悲傷 請活得幸福 對不起 I never meant to break your heart 還有給得不夠的愛 在分手後的現在 就算灌注給妳也是 I'll be sorry forever forever 就算妳說我壞話 喝到掛 全部都是我的錯 那是 對我的懲罰 就算沒辦法打從心底笑 千萬 不要痛苦 Be well 發狂般地恨我對吧? 後悔著覺得不要犧牲付出就好了的程度 對著像我這樣的人也不拋棄 想著我們的事的妳 想對你說的話 連說的資格也沒 但 別哭了 要好好地 不要痛苦 為了我這種人 就算在想念心情的夜裡 也不要難過 請活得幸福 對不起 02.SAD SONG -Japanese Version- https://youtu.be/-J8AUewz1OI
Cr.水晶廢人字幕組 哀愁的話語 YEAH YEAH 分離的話語 YEAH YEAH 今天就好 我不想聽 對與memory lane交疊 聽了好多次的悲歌 痛苦地共鳴著 久久無法動彈 所以 笑起來 忘了吧 眼淚的記憶也(I don't wanna cry) 今晚想一個人喝醉 想稍微消除你的存在 就算只是瞬間 哀愁的話語 YEAH YEAH (因為會想起) 分離的話語 YEAH YEAH (因為會在嘴邊呢喃) 今天就好 我不想聽 (什麼都別說) OH OH 開朗地 YEAH YEAH (因為想笑著) 放快樂的歌 YEAH YEAH (因為會難過) (DJ!)給我聽吧 調大音量 現在 我不想哭 重複播放了好幾次了吧 sad song醉了總是流淚 現在也還是脫離不了迷戀 又用酒來逃避 請同情我 But no more I'm sick of the love songs 只有今天是sad song 因為不正常啊 DJ, don't stop 悲傷的歌已經夠了 不要一直來問我沒問題嗎? 已經沒事了 這事就到此為止 就算明天又想起你 (對)想忘記 就算只是一點點 哀愁的話語 YEAH YEAH (因為會想起) 分離的話語 YEAH YEAH (因為會在嘴邊呢喃) 今天就好 我不想聽 (什麼都別說) OH OH 開朗地 YEAH YEAH (因為想笑著) 放快樂的歌 YEAH YEAH (因為會難過) (DJ!)給我聽吧 調大音量 現在 我不想哭 03.THREE WORDS -Japanese Edition- https://youtu.be/vDl0xee2Xrw
Cr.水晶廢人字幕組 能不能再見一次 一直這樣在夢裡祈禱著喔 像會被撕毀的某天再見的約定 現在和你 實現了喔 說一刻也沒有忘記的話會是謊言吧 但是一直過著沒有你的 寂寞的夜晚 我一直 感受得到你 這或許才是答案吧 現在 就在 這裡 這樣就夠了啊 I just wanna be with you 這是我存在的理由 再也不要 遠離 I'll always be here for you 就算時間推移 世界將我們分離 就算分開了手 我還是在你身旁的喔 說真的到這步為止好漫長 好幾次覺得快不行了呢 在無聊的時間和世界裡 季節更迭 就算失去光彩 變得憔悴 為了你 我一直在你身旁喔 I missed you 睡不著的每個日子 想起你 就算看起來像沒事 I missed you 無法笑著 只要想起你 我一直 感受得到你 這或許才是答案吧 現在 就在 這裡 這樣就夠了啊 I just wanna be with you 這是我存在的理由 再也不要 遠離 I'll always be here for you 就算時間推移 世界將我們分離 就算分開了手 我還是在你身旁的喔 時間很殘酷 就算伸手 也抓不住 有天 就算分離 也請在這裡 在我身旁 現在 這裡 我們 I just wanna be with you 這是我存在的理由 再也不要 遠離 I'll always be here for you 就算時間推移 世界將我們分離 就算分開了手 我還是在你身旁的喔 -- 開朗的歌 我想要大笑 歡樂的歌 我想擺脫痛苦 DJ!開大聲一點 不要間斷 我不想流淚 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.36.162.109 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/SechsKies/M.1500569314.A.594.html

07/21 08:15, , 1F
推推推!感謝板大分享!
07/21 08:15, 1F

07/21 18:17, , 2F
水晶廢人字幕組好強 韓文日文都難不倒
07/21 18:17, 2F

07/21 19:04, , 3F
推推推,字幕組日韓通吃!!!!!超讚
07/21 19:04, 3F

07/22 10:56, , 4F
推字幕組~跟著歐巴走向世界走向國際化!XD
07/22 10:56, 4F
※ 編輯: cathy112112 (114.36.169.39), 07/23/2017 14:02:54

07/24 22:50, , 5F
推字幕組!感謝分享~ ^^
07/24 22:50, 5F
※ 編輯: cathy112112 (114.36.169.39), 07/25/2017 01:56:12
文章代碼(AID): #1PSDxYMK (SechsKies)
文章代碼(AID): #1PSDxYMK (SechsKies)