[歌詞] SECHSKIES - THREE WORDS 中譯歌詞

看板SechsKies作者 (新一)時間8年前 (2016/10/07 22:50), 8年前編輯推噓34(3404)
留言38則, 32人參與, 最新討論串1/1
SECHSKIES - THREE WORDS 中譯歌詞 https://youtu.be/m7Zt_p9S-yg
官方MV cr:SECHSKIES https://youtu.be/6YsNTCPwhbg
中字MV cr:vipAilin 作詞 Tablo 作曲 Tablo, Future Bounce 翻譯 Ailin@youtbe 字幕 Ailin@youtbe 整理 yellchiu 時間也真的是無情地在流逝... 即使伸出手也抓不住... 若是 哪天要再次分手 我也會在離你最近的地方待著 曾以為再也見不到面了 但你卻站在我面前 不確定能不能遵守就許下的那個約定 實現的那一刻居然是現在 雖然說從來都沒有忘記過你 這種話根本是騙人的 但你不在身邊時 我還是很寂寞的 說一瞬間都沒有忘記過你 這種話有什麼意義呢 現在 這裡 我們 這要這三個詞就足夠 I just wanna be with you 我活著的理由 再也不會離你遠去 I'll always be here for you 即使隨歲月流逝 這世界再次將我們分離 即使一定要離開 我也不會走遠 真的是走了很遠很遠很遠又再繞回來 經歷過這無情歲月與世界 腳邊被落葉覆蓋 雖然是這原始的模樣 但依舊在你身邊 I missed you 沒有一秒睡得安穩過 雖然看起來過得很好 I missed you 卻從來沒有真心的再笑過 說一瞬間都沒有忘記過你 這種話有什麼意義呢 現在 這裡 我們 這要這三個詞就足夠 I just wanna be with you 我活著的理由 再也不會離你遠去 I'll always be here for you 即使隨歲月流逝 這世界再次將我們分離 即使一定要離開 我也不會走遠 時間也真的是無情地在流逝 即使伸出手也抓不住 若是 哪天要再次分手 我也會在離你最近的地方待著 現在 這裡 我們 Cause I just wanna be with you 我活著的理由 再也不會離你遠去 I'll always be here for you 即使隨歲月流逝 這世界再次將我們分離 即使一定要離開 我也不會走遠 我 不會走遠 ======= 歌詞好浪漫QQQQ 選雄哥真會寫詞(拭淚) -- Some have GONE and some REMAIN. Beatles in my life -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.137.41.153 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/SechsKies/M.1475851807.A.15A.html

10/07 22:54, , 1F
自己踩第一樓會不會太好笑(毆,剛好想說要來分享在閒聊XD
10/07 22:54, 1F

10/07 22:54, , 2F
謝謝Tablo 也謝謝水晶oppa 我們永遠不要再分開了
10/07 22:54, 2F

10/07 22:55, , 3F
感謝幫我分享^^~但手打歌詞也太認真(鬧)給你讚!!
10/07 22:55, 3F
是翻譯歌詞的vipailin本人XDDD 剛剛漏看一樓想說大家是不是誤會我是vipailin本人(慌張XDDDDDD) 另外開一篇是想說可以收精華區XDDD(誰准你自己決定XD)

10/07 22:55, , 4F
Tablo真的超會寫詞的嗚嗚嗚 感動QQ
10/07 22:55, 4F

10/07 22:55, , 5F
感謝vip大的翻譯~~~~~~~
10/07 22:55, 5F

10/07 22:56, , 6F
謝謝分享~~謝謝vip大翻譯歌詞,歌詞太戳人眼淚了~
10/07 22:56, 6F

10/07 22:57, , 7F
謝謝ailin~~~~~~~~~~
10/07 22:57, 7F

10/07 22:57, , 8F
謝謝vip大 第一篇完整手抄歌詞就是抄你的翻譯
10/07 22:57, 8F

10/07 22:58, , 9F
謝謝vip大翻譯 放閒聊容易被淹沒啦
10/07 22:58, 9F

10/07 22:58, , 10F
謝謝vip大的中字翻譯,好感人QQ
10/07 22:58, 10F

10/07 22:58, , 11F
謝謝vip大翻譯歌詞~
10/07 22:58, 11F

10/07 22:58, , 12F
真的真的 手抄vip大翻譯的歌詞抄好幾次了超感謝妳~~
10/07 22:58, 12F

10/07 22:59, , 13F
謝謝vip大翻譯做中字~~~
10/07 22:59, 13F

10/07 23:01, , 14F
光看歌詞就想掉淚 謝謝V大翻譯
10/07 23:01, 14F

10/07 23:01, , 15F
謝謝vip大翻譯
10/07 23:01, 15F

10/07 23:05, , 16F
謝謝vip大做中字~
10/07 23:05, 16F

10/07 23:09, , 17F
感謝vip大的翻譯~~~~~~~~(推不夠用推不夠用
10/07 23:09, 17F

10/07 23:09, , 18F
謝謝vip大翻譯,看完歌詞又想哭了。
10/07 23:09, 18F

10/07 23:10, , 19F
謝謝翻譯製作,字幕上的超仔細的啦!!!
10/07 23:10, 19F

10/07 23:14, , 20F
謝謝vip大翻譯
10/07 23:14, 20F

10/07 23:14, , 21F
謝謝vip大的中字,配著歌詞看,哭的更慘
10/07 23:14, 21F

10/07 23:17, , 22F
謝謝vip大的翻譯!!我已經抄到快會背起來了!!
10/07 23:17, 22F

10/07 23:22, , 23F
大家記得刷官方mv哦~~
10/07 23:22, 23F

10/07 23:26, , 24F
謝謝vip大翻譯~
10/07 23:26, 24F

10/07 23:28, , 25F
感謝翻譯還有MV啊!!官方跟中字都要看啊!!
10/07 23:28, 25F
其實不是我翻的XDDDDDD 我只是順手整理過來XDDDD 大家好可愛(?)

10/07 23:30, , 26F
謝謝VIP大的翻譯~
10/07 23:30, 26F

10/07 23:38, , 27F
感謝VIP大的中字 又要哭了
10/07 23:38, 27F

10/07 23:40, , 28F
謝謝vip大的翻譯,謝謝yell大的搬運(?
10/07 23:40, 28F

10/07 23:43, , 29F
那請幫我謝謝VIP大XDDDD
10/07 23:43, 29F
他在一樓喔XDDDD ※ 編輯: yellchiu (223.137.41.153), 10/08/2016 00:08:52

10/08 00:13, , 30F
感謝VIP大啊~推推~歌詞每看必哭!!
10/08 00:13, 30F

10/08 00:45, , 31F
看到有韓飯把這首用成員們互相給對方的立場聽也很感動TT
10/08 00:45, 31F

10/08 00:47, , 32F
感謝VIP大翻譯~~~
10/08 00:47, 32F

10/08 00:58, , 33F
感謝vip大的翻譯。
10/08 00:58, 33F

10/08 02:20, , 34F
謝謝VIP大和原PO搬運~~整天開官方音樂看VIP大的中字
10/08 02:20, 34F

10/08 02:43, , 35F
推翻譯,謝謝VIP大!~~
10/08 02:43, 35F

10/08 10:43, , 36F
看到中譯歌詞又哭了 真的是很感動啊~
10/08 10:43, 36F

10/08 11:50, , 37F
真的翻的很好 詞彙好美 ailin第一!萬歲!
10/08 11:50, 37F

10/08 15:00, , 38F
感謝翻譯和搬運XD
10/08 15:00, 38F
文章代碼(AID): #1NzxOV5Q (SechsKies)
文章代碼(AID): #1NzxOV5Q (SechsKies)