討論串[問題] 日文名字漢字翻譯問題
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓3(3推 0噓 5→)留言8則,0人參與, 最新作者HBKshawn (HBK)時間18年前 (2006/06/03 23:24), 編輯資訊
1
0
0
內容預覽:
澤尻 繪里香的念法是Sawajili Erika. 剛剛逛日劇野豬大挑戰的網站裡頭有個演員叫Toda Erika. 但他的漢字翻譯卻是 戶田 "惠梨香". WHY?. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From: 140.128.194.81.

推噓15(15推 0噓 0→)留言15則,0人參與, 最新作者liulan (榴槤)時間18年前 (2006/06/04 10:10), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
雖然和エリカ沒什麼關係但還是雞婆回一下. 如有錯誤煩請指正 <(_ _)>. 我們都知道日文的構成包括漢字、平假名和片假名(廢話!). 所以日本人的名字也通常使用三者之中的一種或兩種來表示,. 列舉如下:. 1.漢字. 名字全以漢字表示,這一類是我們比較常見的。. 如:堀北真希、戶田惠梨香、井上真央
(還有1066個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁