Re: [請益]Affirmation求中文歌詞

看板Savage作者 (today is another day)時間14年前 (2010/10/20 16:30), 編輯推噓3(3010)
留言13則, 3人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
有些地方跟你的看法不太一樣,提出來和大家討論一下 ※ 引述《ASKA028 (飛鳥)》之銘言: : 在失意的時候聽這首歌 看一看歌詞 : 真的覺得 即使到現在 這首歌真的是無比的正向 : 本來是上來請求翻譯的 但不知不覺 發現自己幾乎都翻好了@@ : 只有一句我真的不懂 : 有誤請指證 : I believe the sun should never set upon an argument : 我相信太陽永遠不會引起爭議 這句應該是引用聖經的典故, ""Do not let the sun go down while you are still angry."" 意味著 若你與他人起了爭執, 或是對事情感到憤怒, 不應該到當天都過完了還沒解決. 我會傾向於翻成 "我相信在爭執結束前不該讓太陽落下" , 或是 "我相信我們不該把今天的爭吵帶到明天去" : I believe we place our happiness in other people's hands : 我相信我們把自己的幸福放在了別人的手中 : I believe that junk food tastes so good because it's bad for you : 我相信儘管垃圾食物很美味但它對你的身體不好 : I believe your parents did the best job they knew how to do : 我相信你的父母已經盡了他們所知道的最好的義務 : I believe that beauty magazines promote low self esteem : 我相信美女雜誌降低了你的自尊心 : I believe I'm loved when I'm completely by myself alone : 我相信當我真正獨自一人的時候正是我體會愛的時候 : I believe in Karma what you give is what you get returned : 我相信所謂的業力法則是你付出什麼 你就得到什麼 : I believe you can't appreciate real love 'til you've been burned : 我相信在你體會到真愛以前你無法去感激它 : I believe the grass is no more greener on the other side : 我相信彼處並不會比此處更盎然 : I believe you don't know what you've got until you say goodbye : 我相信在失去之前你不會明白自己擁有的是什麽 : I believe you can't control or choose your sexuality : 我相信你無法控制或選擇自己的性慾 這邊的sexuality應該指的是性傾向 歌詞應該是說【我相信你無法控制或選擇你的性別\性傾向】 : I believe that trust is more important than monogamy : 我相信 信任比起一夫一妻制更為重要 : I believe your most attractive features are your heart and soul : 我相信你的最吸引人的特徵是你的真心與靈魂 : I believe that family is worth more than money or gold : 我相信家庭比金錢更有價值 : I believe the struggle for financial freedom is unfair : 我相信爲了經濟獨立而奮鬥是不公平的 : I believe the only ones who disagree are millionaires : 我相信只有一個人是億萬富翁是不對的 這句話應該是呼應上面那句 "我相信爲了經濟獨立而奮鬥是不公平的" "我相信只有億萬富翁才會不同意這件事" : I believe in Karma what you give is what you get returned : 我相信所謂的業力法則是你付出什麼 你就得到什麼 : I believe you can't appreciate real love 'til you've been burned : 我相信在你體會到真愛以前你無法去感激它 : I believe the grass is no more greener on the other side : 我相信彼處並不會比此處更盎然 : I believe you don't know what you've got until you say goodbye : 我相信在失去之前你不會明白自己擁有的是什麽 : I believe forgiveness is the key to your unhappiness : 我相信無法原諒是你不快樂的關鍵 "我相信原諒是能夠解開你不快樂的鑰匙" : I believe that wedded bliss negates the need to be undressed 我會翻成 "我相信美滿的婚姻能令人不再需要性欲" : I believe that God does not endorse tv evangelists : 我相信神並不會同意電視福音節目 : I believe in love surviving death into eternity : 我相信 愛是永恆的 : I believe in Karma what you give is what you get returned : 我相信所謂的業力法則是你付出什麼 你就得到什麼 : I believe you can't appreciate real love 'til you've been burned : 我相信在你體會到真愛以前你無法去感激它 : I believe the grass is no more greener on the other side : 我相信彼處並不會比此處更盎然 : I believe you don't know what you've got until you say goodbye(Repeat 2) : 我相信在失去之前你不會明白自己擁有的是什麽 : Until you say goodbye : Oh no no no no no ( Repeats itself many times fading) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.112.33.216

10/20 16:51, , 1F
翻的太好了@@ 幾乎是把我覺得有疑慮的都說出來了
10/20 16:51, 1F

10/20 16:52, , 2F
這邊會把本篇大E改上你的翻譯 感謝
10/20 16:52, 2F

10/20 16:54, , 3F
不過在歌詞上 有些我不太懂的 比如說美女雜誌降低自尊
10/20 16:54, 3F

10/20 16:55, , 4F
只有億萬富翁不同意為了經濟獨立奮鬥是不公平的
10/20 16:55, 4F

10/20 16:55, , 5F
不過這個要講可能真的是依每個人的看法而不同吧
10/20 16:55, 5F

10/22 07:57, , 6F
美妝雜誌那句是提升自尊,不是降低自尊
10/22 07:57, 6F

10/26 22:25, , 7F
應該是降低自尊...promote low self esteem
10/26 22:25, 7F

10/26 22:27, , 8F
因為看了美女雜誌會被其價值觀洗腦,而無法愛自己的原貌
10/26 22:27, 8F

10/26 22:28, , 9F
覺得自己不如雜誌model苗條...之類的
10/26 22:28, 9F

10/26 22:29, , 10F
因為億萬富翁就是壓迫其他人要為了經濟而奮鬥的元兇
10/26 22:29, 10F

10/26 22:32, , 11F
所以當然不會同意人人都不應為了經濟壓迫而奮鬥囉XD
10/26 22:32, 11F

11/01 04:09, , 12F
樓上這樣解釋的確比合理,我當時直接把low selfesteem當
11/01 04:09, 12F

11/01 04:09, , 13F
複合字解反而不正確
11/01 04:09, 13F
文章代碼(AID): #1ClgYuEQ (Savage)
文章代碼(AID): #1ClgYuEQ (Savage)