[翻譯] JUNIOR9月號 10Q&10A (亨俊篇)

看板SS501 (SS501 - 金賢重,許永生,金奎鐘,朴政珉,金亨俊)作者 (雪莉)時間17年前 (2007/09/09 01:09), 編輯推噓0(001)
留言1則, 1人參與, 最新討論串1/1
FROM:JUNIOR+SS501FAN.COM FROM:WWW.DOUBLES501.COM 翻譯:慧希@DOUBLES501.COM 轉載請注明!!!!!!!!!!!謝謝謝謝!!!!!!!! 亨俊篇 “我們始終不渝的友情與義氣在日本也沒有改變。” Q1:到日本已經4個月了,這期間SS501和亨俊發生了哪些變化呢? A:5個人都更加的努力了,就我個人而言,好像能更順暢的交流了,很高興。 Q2:來到日本後養成的新習慣是什麼? A:因為不能很好的得知韓國的消息,于是就常常的上網。 因為網絡上有很多好玩的東西也能看到很多新聞。^^ Q3:日本的歌迷因為亨俊的哪一方面而瘋狂呢? A:做什麼事都很有職業精神,還有開心的時候明朗的笑容不是嗎?^^ 日本的歌迷也為我的所有方面所感動和幸福著吧。只選一個方面太困難了。^^ Q4:最想念家人和朋友的時候是何時呢? A:前不久我生日的時候,家人給我打電話送來了祝福。 那時候不知道為什麼就覺得很惆悵也非常想念家人。 Q5:在日本的期間對成員們的感謝,真切的感受到愛是什麼時候呢? A:我們始終不渝的友情與義氣在日本也沒有改變。如果有誰有了病痛, 大家都會互相照顧……我們5個永遠是一體的,一條心,一直很幸福。 Q6:獨特的單曲已經發行了。每張碟都收錄了成員們不同風格的SOLO曲。 亨俊的單曲碟有什麼樣的風格呢? A:首先在韓國也沒有嘗試的SOLO曲卻在日本完成了。 我唱了中板的舞曲。雖然很可惜沒有自己創作,但是我對自己的演唱 還是相當滿意的。因為平時也很喜歡聽舞曲和POP,所以很努力的發揮 那樣的感覺。如果聽一聽就會覺得“亨俊也很适合這樣的歌曲哦”。 歌詞是關于男人不能和戀人分手的內容。很好聽的歌,呵呵。^^ Q7:亨俊好像是隊裏的氣氛制造者。有沒有什麼制造氣氛的秘密呢? A:有那樣的人。所有人都說YES時說NO的人。雖然這不是相當吻合的解釋, 但是為了在大家都很辛苦的時候因為我而能給大家士氣才這樣做的。 所以當大家很勞累時就要更加搞笑和鬧騰。 Q8:有人說日語是很難的語言。日語裏發音最難的是什麼呢? A:恩,對“? ? ? ? ”感到很生疏。因麼韓語裏不太用到這樣的發音, 一開始覺得很難。但是最近這裏的工作人員說我發音很好,感到超幸 福,好開心啊。我會更努力的。^^ Q9:弟弟起範在朝?歌手的身份邁進。對于兄弟倆一起進行歌手活動有什麼看法呢? A:對一起做歌手我不反對。要比我更好更努力不容易哦。^^加油啊, 親愛的弟弟起範啊! Q10:有沒有想要跟韓國的歌迷們說的話呢? A:首先在4月末離開韓國到這裏活動的期間,有很多人為我們擔心和憂慮。 我們也是這樣的。雖然是這樣,現在在日本剛出道不到一個月就得到很多的 關心和愛護的我們很幸福。我們确信現在能夠有這樣的成績都是與在韓國的 眾多Triple S們的信任與支持分不開的。我們一直都愛著你們,知道吧? 永遠要在一起哦,豌豆公主們!^^ ----------------------------------------------------------------------- 因為很閒..所以把文轉過來了.. 但實在是太長了...就把他分五個部份... 雖然應該很多人都看過了...XD -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.136.162.133

09/09 01:56, , 1F
忘了說..亨啊..你家朴青年去開刀你們不都睡死了...還說呢~~
09/09 01:56, 1F
文章代碼(AID): #16ujTWNs (SS501)
文章代碼(AID): #16ujTWNs (SS501)