【中譯】WOWOW Talk部分
把WOWOW talk部分作字幕的生肉貼上來了,
當作是預祝新曲大賣(哭)
畫面請參考utube
請不要轉貼唷~
h:收看WOWOW的觀眾們大家好~我們是SPEED
e:謝謝,那麼即將開始,特別廣播節目SPEEDWAY
T:雖然說是廣播節目不過設有攝影機,請大家不要在意它
e:還是會在意!
h:超在意的
H:在意在意...
e:乙女心好可怕阿~
h:於前陣子的武道館公演圓滿落幕的SPEED LIVE2010(略)
e:我們在巡迴中開設了つぶやき大賞blog,收到大量來自全國各地的訊息,
非常感謝
T:在訊息中也有許多問題,在LIVE MC中有稍作過介紹,
但還有許多未能介紹完的問題
H:今天在這個廣播節目中我們SPEED會一一回答,大家r u ready?
T:那麼,今天是8/5,elly今天是什麼日子呢?
e:我知道...這裡應該要裝傻一下比較好嗎?
T:沒關係
e:那我知道!今天是タクシーの日(計程車節)
T:答對了~
e:寬來說正確答案吧
h:8/5是SPEED的出道紀念日
T:恭喜!
e:謝謝
T:至今邁入15年
e:雖然中間空了一段時間,大家覺得如何呢?大家記得出道時的事嗎?
h:記得,Body&Soul出道時,8/5附近那一段時間很濃厚地殘留在記憶之中,
當時炎炎夏日
T:是阿,,,完全什麼都想不起來呢
h:當時是暑假沒錯吧
H:是阿
h:當時就那麼來到東京
T:是阿封面攝影也是,還有PV也是首度獲得到海外去的機會,
渋谷街上也張貼了SPEED出道的宣傳,留下了許多回憶
e:還有發賣之後大家打電話給在沖縄的家人
Hh:打了!
e:當時還沒有手機,所以大家用公共電話
T:咦~不記得了...
e:還排隊了
H:是綠色的那種(公共電話)
h:對對對,綠色的~
e:因為時間不多,那就盡快來回答大家的問題
H:首先來看看這個箱子
e:H特製的箱子
H:Special box!大家都變成向日葵了
e:這超可愛的──(指)
h:這個盒子裡面放了很多問題,要由誰開始抽呢?
H:猜拳吧
H:耶~贏了
e:贏的人先嗎?
T:就由贏的人開始抽吧
e:不虧是大姊
h:會抽到什麼呢~
H:來自elly小姐
e:跟我同名呢
H:我有一個問題,SPEED的大家在歌曲裡面有覺得害羞的台詞或歌詞嗎,
有的話請告訴我?
S:謝謝
h:我知道T有
H:T有
T:我那句是...
H:你講講看
T:体が凄く熱いのに心だけ何故かとても寒い
H:不是還有一個嗎?
h:那還好吧~將啷將啷~
T:?!
S:將啷將啷~
T:愛してる!這個還好吧~
e:T我有一個請求~可以唸唸看熱帯夜台詞的聲優版本嗎?這個還是未公開的
H:貴重!
e:在重新錄音的時候,T在錄音時唸的
T:結果那個變成未採用案
e:不過伊秩大叔非常開心
H:他好像很喜歡
T:有點忘記是怎樣了
h:沒關係,用剛剛那個tone就可以
e:那從H開始
H:今日は今年一番の熱帯夜
T:体が凄く熱いのに心だけ何故かとても寒い
H:大家現在一定胸口揪了一下
T:不過剛剛那一段在我心理大概只有65分
H:那h的那段勒?是怎樣的感覺?
h:最近在思考,現26歲要用怎樣的感覺呈現比較好?
H:もう泣かない?
e:那是經典台詞喔
h:到目前為止那段被伊秩大叔說不可以笑著講
e:也不能大聲講
h:有大聲講過一次結果被罵
T:那段到底是怎樣的印象?
h:好像要有點陰沉地講比較好,壓抑著音調「もう泣かない」
T:好深奧喔
h:很深澳的,所以現在帶著笑容說其實也是...nonono
T:事實上很想哭,不過想哭的女孩子忍耐著淚水說著「もう泣かない」的感覺嗎?
h:大概是那樣吧,不過在LIVE中不是會流很多汗嗎?一直滴
S:e呢?
e:好像沒有什麼害羞的台詞
T:真的嗎?不過有很多游走在邊緣的台詞吧?讓人臉紅心跳
H:你講講看「もう泣かない」
e:咦!?我嗎?
H:我現在是抱著fans的心情很想聽
H:之前你們不是一起唱過嗎?
T:是這個嗎?
H:不是,那是リトルワールドへようこそ,我想講的是yeah~那個
h:我想起來了「Eriは笑顔を磨いてる」(e正在不斷追求笑容)
S:H「Hitoeは上を目指してる」(H不斷追求向上)、
「Hiroは恋に恋してる」(h正迷戀著愛情)
「Takaは自分を探してる」(T正在尋找自己)
T:伊秩大叔真的很了解我們呢,我現在說不定還是那樣,
H:還在尋找自我?
T:還找不到
e:好啦趕快跳過這pa
H:來自mura,請問在本次巡迴中有發現成員們的癖好或者有其他新發現嗎?
H:這確實有耶,e在LIVE前會作發聲練習
h:今年也有不過沒看見耶
H:好像只有看到一次,好像是在盥洗室之類的地方進行?
e:對,我做了
T:在大阪城!
h:e你試試看
T:以下是e的發聲練習
e:he~~~~~音控師非常抱歉
T:每到一定的時間,有時候在化妝時會聽到從遠處某個地方傳來he~~~
H:聽到之後我們也會跟著he~~~~
T:e的時間就開始了呢
H:不過很好阿,那是一種刺激,所以總是會想著「今天沒有嗎?」
「今天e什麼時候會開始發聲練習?」
T:聽見的話就是準備要進入正式演出了呢
T:h呢?
H:阿,h會看飯之類的
e:真的!!!常常盯著飯看,不是有外燴菜單嗎?h一定都會check
H:這つぶやきblog裡面也有寫
T:h很喜歡中華丼呢
h:(點頭)
T:這次菜單裡什麼東西最好吃呢?
h:堂島ロール...
T:那完全不是菜單裡的東西
T:來自ryu君,如果SPEED的各位沒有成為歌手,現在會從事什麼工作呢?
h:我有很多想做的工作
T:那之中的第一位是?
h:有很多,不過大概是珠寶設計師
S:感覺很適合
h:因為我很喜歡
T:因為你很喜歡石頭之類的
h:可能會成為那種店的店員?
T:我想那很適合你
h:你真的有那麼想嗎?
T:我不那麼覺得(笑)
e:你很故意耶
T:我應該是動物相關的工作,現在也這麼想,不過沒有想要唸書
S:笑
T:沒有想過如過多讀點書就好了,我覺得我的人生很美好
h:沒有後悔呢
T:不過,如果可以的話有個願望,如果我能夠唸書的話希望能夠唸獸醫學
H:很適合!
T:我想要當動物園的獸醫
H:動物園的?動物很巨大吧?
T:對阿,像大象之類的
H:我有想要做一次看看的工作,在各種希望從事的職業裡面的good choice是拉麵店老闆
T:不過H希望成為拉麵店老闆有點令人意外
e:為什麼為什麼?
h:料理相關的?
H:對對,料理或星巴克那類的、還有關東煮店員那類的,
想要說說看「歡迎光臨~」,這樣的事情大家都沒有做過吧
S:沒有沒有
H:所以很想做做看吧~想要跟我一起做的人(舉手)......
e:我想要在超市按收銀機,像這樣按收銀機然後嗶-
h:你看起來就很喜歡的樣子
T:刷條碼對不對?
e:現在只要刷一下就會自動啪啪啪啪地跑出來
T:「如果有卡片的話請事先提醒」之類的?
h:那啥?
T:就卡阿
T:♪~我就快要22歲了,SPEED的各位感覺到自己已經是大人的時候是?
h:覺得自己是大人的時候
T:h最年少所以從你開始吧
h:被人家稱為~さん的時候,寛さん~以前是ちゃん,你有認真聽嗎?
e:這次的舞者們都很年輕,很多都比我們年輕所以都輩稱為~さん
h:聽到時就會覺得自己是大人了
H:我覺得自己是大人的時候是...很早起
e:這部分是成長很多了
H:眼睛就自然地
e:確實H發簡訊的時間很早
T:今天的妝怎麼處理呢~指甲該怎麼弄呢~看著大家的樣子就會覺得,
小時候沒辦法化妝、捲髮、染髮,所以現在會因此覺得已經成為大人了
H:最後是e
e:我覺得是最近可以加入LIVE製作、各種活動的會議讓人覺得已經是大人了
H:我也想講這個~e正解
e:來自shonshon,請問在LIVE中覺得最開心的瞬間是什麼時候?
e:我有答案~我可以回答嗎?
我覺得WMU的最後大家聚在一起說「Someday!」,
雖然在hall場沒有攝影機,不過在大阪城或武道館有攝影機,
大家一起聚到那裡,用眼神交會著說「看這機!」
那瞬間很愉快,會切實地感覺到是在舉行LIVE,
在hall是4個人集合在一起看著彼此說「Someday!」
這個瞬間果然是很愉快的
h:這次LIVE中唱「季節がいく時」,一邊看著大家,
大家一起做同樣的動作,那裡應該是最high的部分
T:我覺得是MC
e:不過MC部分真的有「上原多香子節」
(「~節」是指詩歌或演歌裡面,某些特定作者會有其特定的風格旋律,
這裡是指「T的調調」)MC炸裂
T:嗯~因為沒有固定的腳本,所以就自由地進行,
有些覺得不想被吐嘈的地方也被吐嘈
H:我覺得看著大家的動作很開心,很開心而且會感覺到幸福,
還有在AMTL的時候一定都會被這位小姐緊盯著看
e:幹麻一直看阿?
H:被他強烈地看著
T:一直緊盯著唷
H:我每次都想說如果能把那個笑容轉向客人的話就好了,
總是跟T講說「うーちゃん~今天請把那個笑容給觀眾」,
不過LIVE中轉過頭一看T還是一直看我
T:雖然只有很短的時間,雖然不曉得有沒有能夠好好地回答了大家的問題...
不過還是很希望大家可以看見我們私底下的一面,
最後,我們要各自給各位聽眾一些訊息,那麼從LEADER開始
H:到最後的武道館為止,抱持著讓大家的向日葵綻放的心情,
一一仔細看著大家的笑容一邊進行LIVE,我覺得能夠是這4個人真是太好了
還有獲得大家熱烈地支持我感到非常高興,所以真的非常感謝各位
T:我多香子覺得這一次,解散後的第二次巡迴(略),
越進行就越開始思考今後的LIVE該怎麼進行,
現在的SPEED能夠表現什麼?
有了新的目標、希望讓觀眾能夠看到各種表演,
這次巡迴中產生了新的夢想,
今後也希望能夠向大家展現各種風格的SPEED,敬請期待
e:這次來到會場的各位觀眾,SPEED在今天出道紀念入進入15年,
大家一直支持我們我覺得很高興,也很感激從再結成之後開始對SPEED有興趣的各位
我覺得這次LIVE是因為有大家才能夠舉行的,今後我們也不會辜負各位期望,
努力用心準備有趣的LIVE、完美的演出,真的很感謝各位
h:我覺得這一次有很多觀眾前來觀賞是最直得感謝以及令人開心的,
每次都深深感覺到台下觀眾們唱著跳著的樣子真的美好
還有這次LIVE更加地追求到成員各自的性格還有現在的SPEED所能做的事情,
我認為這是很大的收穫,也有學到許多事情,是非常好的機會、非常棒的巡迴
希望可以能夠再次帶著笑容和大家相見、一起度過愉快的LIVE的時間,
我們會努力加油,也希望各位能夠再來玩
e:那麼,以上是SPEED~
--
http://ameblo.jp/samanthala/
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.143.8.74
※ 編輯: samanthala 來自: 220.143.8.74 (08/14 01:16)
推
08/14 01:21, , 1F
08/14 01:21, 1F
→
08/14 01:21, , 2F
08/14 01:21, 2F
推
08/14 04:44, , 3F
08/14 04:44, 3F
推
08/14 21:25, , 4F
08/14 21:25, 4F
推
08/15 01:27, , 5F
08/15 01:27, 5F
推
08/16 21:28, , 6F
08/16 21:28, 6F
SPEED 近期熱門文章
25
32
PTT偶像團體區 即時熱門文章