【中譯】Part3.ハイ!SPEEDでもっかい行ってみよう

看板SPEED作者 (haruko)時間15年前 (2010/04/14 23:06), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
T:H留下的名言「二十代はなんか○○だよね」 H:那時說了啥... E:我知道了!「二十代はなんかジャマイカだよね」(二十幾歲是牙買加呢) 嗶─── h:是關於什麼? S:是消極的話?? H:我知道了,「疲労感があるんじゃない」(有疲勞感) 嗶─── E:二十代はなんかオバサンだよね(而十幾歲是歐巴桑呢) 嗶─── h:負面發言... H:二十代はなんか眠いんだよね(二十幾歲很想睡覺呢) T:那是今天HITOE的感想吧!!! H:我一點都不愛睏啦!!! h:二十代はなんか、 T:やばいよね?(糟糕?) E:不過是負面發言所以... 丁丁丁───(時間到) E:阿~時間到了... h:到底是什麼? E:二十代はなんか余り物だよね(而十幾歲是多餘的呢) S:這發言糟糕完蛋了─── h:還真敢講出這種發言!!! E:不不不,講這發言的理由是:十代是純真,三十代是人生第二春,然後二十代是... h:所以說現在的我們是多餘的東西 H:大概是因為當時不了解吧 T:是阿,當時真的沒辦想像二十幾歲 H:十幾歲的時候聽大家說三十幾歲很好,三十幾歲人生很閃耀唷,然後就覺得二十幾歲是準備期 E:為了邁向三十幾歲的提升 H:不過現在二十幾歲到底如何呢? h:二十幾歲人生也閃閃發亮呢! E:二十代最高─── h:進入下一題~taka留下的名言,「○○ってすごいな~と思う多香子です。」(覺得○○很厲害呢的多香子) E:我知道!「宇宙人」 嗶─── H:玄米ご飯ってすごいな~ E:不,那時候T還沒有在吃玄米飯 h:是人物嗎?職業? T:スチュワーデス?(空服員) E:似乎不是那麼可愛的東西... h:對本人來講絕對是很奇怪的東西 H:占い師?(占卜師) 嗶─── E:職業阿... h:老師? 嗶─── h:警察? T:更普通的嗎? E:我!「犬ってすごいな」(狗很厲害) S:那不是職業吧!!! T:お手伝いさん(幫傭) 嗶─── h:與生活有密切關係?計程車司機? E:我知道!!!「管理人さん」!!! binbon T:為什麼!? H:不過管理人的確很厲害呢 E:三個人談著,演員很厲害呢、醫生很厲害呢的時候的發言  T:不過確實耶 H:我也覺得管理人很厲害 E:為何當時會想到管理人呢? T:是因為那時候過著大樓生活嗎? H:一整天待在大樓,跟居民打招呼 h:不過做出那種發言是幾歲的時候? E:97年 T:12年前 h:很像Taka會說的話呢 H:現在還是沒變呢 T:應該是想了很多才說出來的吧 h:好多很像記得又好像不記得的言行舉止呢   那在此在播一首歌,出回版收錄的My Street Life ...未完...總共有7parts -- http://ameblo.jp/samanthala/ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.112.220.130
文章代碼(AID): #1BnTe6Q0 (SPEED)
文章代碼(AID): #1BnTe6Q0 (SPEED)