Re: [情報] "Teenage" 六月刊雜誌專訪 部分翻譯

看板SNSD (少女時代)作者 (mengxun)時間15年前 (2011/05/17 14:56), 編輯推噓17(1703)
留言20則, 18人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
我把有關少女的那部分翻出來了,以下是翻譯: ---------------------------------------------------------------------------- SNSD - Girl Power: 自從之前少女時代贏得人氣歌謠的大獎後,我們有一陣子沒有看到她們在舞台上的演出。 不過少女時代仍然是最夯的女性團體,從2007年以來,她們贏得了18個”Mutizen”獎項。 少女時代目前正在日本進行活動,她們的巡迴演出要一直進行到七月中。她們最新的 日文專輯”Mr. Taxi”也在各個榜單中疾速攀升。提到少女時代攻佔榜單的本領,她們 最近在2011年韓國富士比最有影響力的名人榜單上名列前茅,是唯一一個進入這個 具有公信力的榜單的女子樂團。 儘管現在離少女時代結束她們上一張單曲”Hoot”的宣傳 已經有五個月的時間,她們在 舞台上的凝聚表現,她們的協調,她們的魅力,是無可否認的。在她們”特別舞台”的表演 段落中,這群迷人的少女們閃亮出現舞台,用007電影主題式的歌曲掀起熱潮,精準的 團隊配合,性感的舞步,感人的現場歌聲,讓整個表演廳裡的觀眾讚嘆不已。她們彼此 之間如此的搭配,使她們的表演看起來完美無暇。 除了欣賞這些炙手可熱的演出外,我們也跟這群女孩們一起坐下來聊了一會,談談她們 對於時尚,青少年生活,以及樂團本身的看法。 少女時代15分鐘訪談: 1.你們覺得少女時代的魅力是什麼?與其他K-pop女團不一樣的地方? Sunny: 我們總是著重在整個團隊。我們視彼此為一體,而不是單一的個人。我想這是 我們的歌迷喜歡我們的原因。 Seohyun: 我們堅信團結的力量,也覺得大家團結一致,就比較容易能度過難關, 通過考驗。這使我們更凝聚在一起,也給了我們力量。 Yuri: 我們非常喜歡彼此,所以我們可以輕易克服困難。我們的歌迷都知道這點。 Tiffany: 有時候我們會給彼此嚴厲的批評,不過這是讓我們進步,讓我們的樂團 成長的最好方式。 2.練習舞步的時候,什麼是簡單/困難的地方? YoonA: 大家一起練習絕對比獨自一人練習來的容易。這樣子我們樂團整體總是能夠進步。 Sunny: 體能訓練非常重要。 Seohyun: 體能還有專注是最重要的,因為我們花了很長的時間在練習我們的腳步上。 Sooyoung: 不過有時候要組成一個全體協同的舞步很困難,會讓人混淆。 Taeyeon: 我想最困難的地方是在跳舞的同時,腦袋還要想著不同的隊形。你要一直 維持著創造力。 3.很多人欣賞你們的服飾風格,在首爾有哪些地方妳們會推薦年輕女生去逛逛的? Yuri: 首爾有很多很棒的購物中心,不過華明洞是一定要去的。那裡非常熱鬧,有最新, 最流行的時尚。 Jessica: 還有文井洞的羅德奥街 (Rodeo Street)也要去看看,那裡有很多特價折扣 店。 4.有什麼樣的事情是妳現在了解了,但是希望在年輕的時候能夠早點知道的? YoonA: 絕不要擔心失敗,也不要讓失敗阻礙妳去實現妳的夢想 Tiffany: 保持一顆積極的心,然後在追逐妳的目標的時候全力以赴。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.57.137.1

05/17 14:58, , 1F
頭頂推!!!
05/17 14:58, 1F

05/17 15:00, , 2F
Seahyun是? 海玄?? 要列入簽名檔嗎? XD
05/17 15:00, 2F

05/17 15:01, , 3F
XDDDDDD 海玄是誰阿??
05/17 15:01, 3F
※ 編輯: mengxun 來自: 61.57.137.1 (05/17 15:03)

05/17 15:03, , 4F
XDDDDDD 又一海玄杯具XD
05/17 15:03, 4F

05/17 15:04, , 5F
YunnA ....
05/17 15:04, 5F

05/17 15:04, , 6F
感謝原PO翻譯 推!!!!
05/17 15:04, 6F

05/17 15:04, , 7F
海玄!!!好吧,我認了T_T
05/17 15:04, 7F
※ 編輯: mengxun 來自: 61.57.137.1 (05/17 15:05)

05/17 15:07, , 8F
感謝原PO辛苦翻譯!!! 去韓國又多了幾個地方逛了XD
05/17 15:07, 8F

05/17 15:13, , 9F
簽名檔又多一人囉~
05/17 15:13, 9F

05/17 15:35, , 10F
簽名檔get
05/17 15:35, 10F

05/17 15:36, , 11F
改掉了Q_Q..害我看著推文很快樂
05/17 15:36, 11F

05/17 15:38, , 12F
推原PO翻譯~感謝!!!
05/17 15:38, 12F

05/17 16:57, , 13F
感謝原PO翻譯~筆記中...XD
05/17 16:57, 13F

05/17 16:59, , 14F
Yoona:不要擔心失敗,也不要讓失敗阻礙夢想! 講的好棒!!!!
05/17 16:59, 14F

05/17 17:40, , 15F
taenggu說的創造力是當走錯位的時候也要走得讓人看不出來嗎
05/17 17:40, 15F

05/17 19:29, , 16F
sunny:樓上正解~
05/17 19:29, 16F

05/17 19:49, , 17F
推推推!!
05/17 19:49, 17F

05/17 20:24, , 18F
推翻譯!!!
05/17 20:24, 18F

05/17 21:06, , 19F
孝初丁還是一句話都沒講到....XD
05/17 21:06, 19F

05/17 22:29, , 20F
HOOT不是迷你專輯嗎? 怎麼變成單曲?
05/17 22:29, 20F
文章代碼(AID): #1DqXmG-w (SNSD)
文章代碼(AID): #1DqXmG-w (SNSD)