[慎吾] おはようSMAP 0530 & 0531 レポ中譯
『おはスマ』
5月30日(水) (レポ)
るんるん曲:Joy!!
香取:
おはようございます。SMAPの香取慎吾です。5月30日、今日、お誕生日のみなさ
ん、おめでとう。僕たちSMAPが、東京地方の天気をお知らせする、「おはようSM
AP」。今日の天気は、曇り時々雨。
5月30日生日的朋友,生日快樂唷~
さぁ今日は、語呂合わせで、「ごみゼロの日」です。
今天是零垃圾日
「香取さんの住宅は、お綺麗ですか?」
香取桑的家裡乾淨嗎?
お綺麗です。埃とか弱いんですよね。だから(笑)あの~、綺麗好きで綺麗にしてると
いうよりか、綺麗にしてないとぉ、案外弱い、弱い方なんです。ごみゼロ。
乾淨唷~對灰塵沒辦法,所以囉~因為喜歡乾淨,所以弄得很乾淨.
不乾淨的的話就沒辦法接受,令人意外的弱點呢~沒有垃圾哦
ごみが凄い落ちてるとこありますよねぇ~。道とかでも。あ~…いうのはダメですよ。
ねぇ~。車で、今聴いてくれてる方。今日、車、とかから、外に向かってごみを、捨て
ないようにしましょう。
「ごみゼロの日」です、今日は。
掉很多垃圾的地方也是有的哦~路上也有.啊....這樣是不行的唷~
現在在聽的開車的朋友,今天,不要從車裡丟垃圾出去唷~
今天是零垃圾日嘿~
何て言うんですか。車のさぁ、車線と、反対車線の間の、草んところとかに、す~げぇ
ごみが落ちてたりするよねぇ。あれって車、の乗ってるところから捨てちゃうんでしょ
う? きっと。あれはダメだなぁ~。
為什麼這麼說呢~開車時,在正反向車道間安全島草叢裡,有很~~多垃圾在那裡.
那是在開車時從車上丟下去的吧?一定是的.這樣是不行的唷~
でごみが有るからぁ、「あすこ捨ててあるからぁ、捨てちゃえ。」って思って捨てちゃ
うんだろうなぁ~。
因為有垃圾在那裡了,「有人已經丟了,就丟在這吧」是這樣想的吧
今日は「ごみゼロの日」です。ごみを、捨ててしまうんではなく、ごみが落ちていたら
ぁ、拾ってみましょう。
今天是零垃圾日.不要丟垃圾.有垃圾的話,就檢起來吧~
ということで、中西さん。中西さんのお家は、綺麗ですか?
就醬,中西桑家裡乾淨嗎?
------------------------------------------------------------------------------
『おはスマ』
5月31日(金) (レポ)
るんるん曲:Joy!!
香取:
おはようございます。SMAPの香取慎吾です。5月31日、今日、お誕生日のみなさ
ん、おめでとう。僕たちSMAPが、東京地方の天気をお知らせする、「おはようSM
AP」。今日の天気は、曇りのち晴れ。
5月31日生日的朋友,生日快樂~
さぁ~、今日で5月も、終わりです。5月が終わりますよぉ~。マージですかぁ? 皆
さん、半年間、いろいろと頑張りましたか? 僕は頑張れたんでしょうか? ひょっと
してまぁいろいろ、この半年、この5月、5ヶ月、この、いろいろありましたねぇ~。
撒~今天5月就要結束了呢~5月要結束了~~真假的~
大家,在這半年間有好好的努力各種事物嗎?我也有好好努力嗎?
這半年,這個5月,這5個月,做了各種的事情呢~
映画の撮影を僕はしていたり。それでロシアに行ってニューヨーーくに行って、を、ド
ラマの撮影の、合間に、その、ニューヨークに行ったりしてるから。
有去拍電影.為了拍電影去了俄羅斯和紐約,在拍電視劇的空檔去了紐約
あと、SMAPで5人旅っていうねぇ、5人で度に行ったり。う~ん。SMAPで曲、曲、SMAPの
曲の勢いもありましてねぇ。「Mistake!」っていう曲とぉ、両A面ですかぁ? あれは
。「Battery」。USJのジェットコースターの曲にもなってる曲とぉ。
然後,SMAP的五人之旅,有五人一起去.嗯~~SMAP的歌曲,SMAP的歌很有POWER呢~
「Mistake!」這首單曲,是雙A單曲吧~另一首是「Battery」是USJ雲宵飛車的曲子
あと~は? 「Joy!!」。今度新曲、6月の5日に出ますねぇ。
然後咧~「Joy!!」是這次的新歌.6月5日發行
あとTBSの、「Nスタ」っていうニュースの番組で、「Yes we are」っていう曲がねぇ、
その、「Nスタ」のテーマとして、流れていたりぃ。
再來是「Yes we are」成了TBS的新聞節目「Nスタ」的主題曲
音楽活動、盛んですね。
很多音樂方面的活動呢~
ということで、中西さん。もう、6月です。いかがお過ごし出来ましたか?
就是醬.中西桑,已經要6月了呢?(這五個月)過得如何呢~
感謝SMAP的各位給了我很充實的上半年,和很有目標的下半年~^^
以上仍是充滿愛很心虛的翻譯,希望大家不吝指教唷~^^
--
What are heavy,seasand and sorrow;
What are brief,today and tomorrow;
What are frail,spring blossom and youth;
What are deep ,the ocean and truth.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 111.81.139.105
※ 編輯: Joanna0402 來自: 111.81.139.105 (06/01 01:26)
推
06/01 11:18, , 1F
06/01 11:18, 1F
推
06/01 12:26, , 2F
06/01 12:26, 2F
推
06/02 22:30, , 3F
06/02 22:30, 3F
→
06/03 00:05, , 4F
06/03 00:05, 4F
推
06/03 00:28, , 5F
06/03 00:28, 5F
推
06/03 00:45, , 6F
06/03 00:45, 6F
其實我好害怕我翻錯,讓大家誤解SMAP們想表達的意思,
所以如果真的有很大出入的地方,拜託大善人們儘量糾正呀~拜託拜託~
※ 編輯: Joanna0402 來自: 116.59.233.168 (06/03 01:25)
推
06/04 15:25, , 7F
06/04 15:25, 7F
SMAP 近期熱門文章
PTT偶像團體區 即時熱門文章
30
82