[歌詞] RUNNING SMAP

看板SMAP作者 (小熊)時間13年前 (2012/01/10 01:01), 編輯推噓9(902)
留言11則, 9人參與, 最新討論串1/1
RUNNING SMAP! Music by Red-T(RzC) On your mark Get set go! SMAP SMAP SMAP SMAP SMAP R.U.N.N.I.N.G ありがとう RUNNING SMAP さぁ、始まりました、RUNNING SMAP 那麼、RUNNING SMAP要開始了 なにRUNNING SMAPって RUNNING SMAP是什麼呀 これまでも、これからも 從以前到現在、從現在開始 皆で走って行こうよって言う 大家一起向前奔跑吧的意思 あぁ走るのって 楽しいね なぁ~慎吾 啊~跑步真是開心呀、對吧慎吾 そういえば 皆で今まで走った事ないね  這麼說來,大家從來沒有一起跑步呢 気持ち良い 気持ちいいぞー 好舒服呀、超舒服的! C'est la vie、発音どう? 「人生就是這樣」、發音如何? 走るのって気持ちいいね  跑步真的很舒服呢 おいー 2.0.1.2 喂~2.0.1.2 Keep on smiling FIRE──! ガッツだぜ! 努力吧! 一分経過 經過一分鐘 中居くん おい 木村くん 待って 中居くん 喂 木村くん 等一下~ 木村くん 吾郎 ほら 吾郎ちゃん(さん)  木村くん 吾郎 看吧 吾郎ちゃん 内股になってるぞ  你變成內八了! あぁーあー 足が…!5、6 僕、僕リタイア! 啊~啊~我的腳…!我、我要退出! つよぽん 草彅さん 皆 おい~ TSUYOPON 草彅さん 大家 喂~ (満、満、吾郎,満、満、慎吾、満) (阿剛的一本滿足廣告捏他) (Run、Run 吾郎 Run,Run、Run 慎吾、Run) 慎吾 うんうん うん うん うん うん 慎吾 嗯嗯、嗯、嗯、嗯、嗯 RUNNING SMAP Enjoy together RUNNING SMAP Enjoy together こんにちは もちつけ 1234 你好 冷靜一下 1234 さぁ、それでは 参りましょう  那麼接著進入下個單元吧 続いてのゲストはこの方  接下來這位來賓是 CCBゴロウさんです Alright CCB吾郎 Alright どもCCBゴロウです 皆さん  大家好我是CCB吾郎 ロマンチックを止めずに走りましょう 不要停下你的浪漫一起奔跑吧 南極の倉持さんー 南極的倉持さん~ よ~しよしよしよし  乖~乖~乖~乖~ 太郎、次郎、リッキ、くま  太郎、次郎、力奇、小熊 ボツヌンテンまで一気で走るぞ 一口氣衝上波茲南山吧! (満、満、吾郎,満,満、慎吾、満) (Run、Run 吾郎 Run,Run、Run 慎吾、Runほら 你好  看吧 你好 知らないお前は 逮捕する 行こうぜ ホゲー 我才不管那些呢!我要逮捕! 二分経過  走吧 HOGE─!經過二分鐘 中居くん こんにちは 走り続けようぜ  中居くん 你好 一起跑下去吧 木村くん Let's go  木村くん Let's go つよぽん もうだめだっていうところからはじめよう TSUYOPON 從不行的地方重新出發吧 香取さん わしゃい  香取さん 嘿咻 吾郎さん Alright Not alone 吾郎さん Alright Not alone RUNNING SMAP 自分のペースでいいよ RUNNING SMAP 依自己的步調就好了 気分爽快 Happy2012 幸せな一年にしよう 心情超好 Happy2012 幸福的一年 顔あげて行こう 幸せになろうよ 笑って 抬起頭往前走吧 一起幸福吧 笑吧 Everybody RUNNING SMAP Everybody RUNNING SMAP がんばれ日本 どもありがとう 加油日本 非常感謝 一緒に楽しみましょう  一緒に走って行こう 一起開心吧 一起往前走吧 幸せになろうよ 一緒に駆け抜けよ 一起幸福吧 一起突破難關吧 これまで一緒に走ってくれてありがとう ありがとう 感謝你一直跟著我們 謝謝 素敵な一年に 一緒にしよう 一起過個美好的一年吧 元気出して行こうぜ Happy~ 打起精神走吧 Happy~ 2012 顔上げて行こう 2012 抬起頭向前走吧 走り続けよぜ 一緒に頑張ろう  奔跑吧 一起加油吧 2012年も 一緒に走ってこう 2012年也一起走下去吧 素敵な一年にしよう がんばれ日本 過個美好的一年吧 加油日本 ゴールーーー!!ナイスゴール 終點到了!NICE GOAL! ありがとう×5  謝謝×5 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 1.162.198.168

01/10 01:11, , 1F
噗~歌詞好認真XDDDDD
01/10 01:11, 1F

01/10 01:27, , 2F
謝謝!!!好精緻的歌詞阿~!!!
01/10 01:27, 2F
※ 編輯: bear88816 來自: 1.162.198.168 (01/10 03:43)

01/10 13:08, , 3F
原來歌詞這麼有趣阿!光看歌詞就好有畫面!超感謝~
01/10 13:08, 3F

01/10 18:08, , 4F
好棒!!!感謝!!!
01/10 18:08, 4F

01/10 20:08, , 5F
謝謝翻譯~也太可愛了XDDD
01/10 20:08, 5F

01/10 20:20, , 6F
謝謝翻譯,之前在CDTV聽到這首歌時,我一直在想哪句是誰唱的~
01/10 20:20, 6F

01/10 21:16, , 7F
感謝翻譯,好有畫面啊!!!
01/10 21:16, 7F

01/10 21:36, , 8F
謝謝翻譯!!!好喜歡這首喔歌詞好有趣!!!
01/10 21:36, 8F

01/10 22:39, , 9F
我覺得聽聲辨人應該會有錯(爆)有錯請指正XD還有阿剛有一
01/10 22:39, 9F

01/10 22:39, , 10F
句不知道是韓文還是法文我還是不知道那是什麼…orz
01/10 22:39, 10F

01/14 01:48, , 11F
阿剛一定會有韓文的(喂)
01/14 01:48, 11F
文章代碼(AID): #1F2nr-b9 (SMAP)
文章代碼(AID): #1F2nr-b9 (SMAP)