[SMAP] 〈Dear WOMAN〉日文歌詞

看板SMAP作者 ( living large )時間17年前 (2008/05/24 18:11), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
  PV版本YouTube早砍光了,只剩live版的。還有Take Off耶。   http://tw.youtube.com/watch?v=Im-zDNy41Hk ── 〈Dear WOMAN〉 SMAP   作詞:麻生哲朗 作曲/編曲:平田祥一郎 Chorus Arrange:知野芳彥 (拓哉)   君がどんなに否定しても,本當だから搖るがない,   「君はとても美しい。」という真實… (吾郎)   あまりに廣い世界の中、愛しい人が,   この國で生きてるという,震えるくらいの奇跡; (中居+剛)   君の美しさが,僕らの前だけでさいている, (慎吾)   ──胸が騷ぐまま,世界中に誇るよ: (全員)   『WELCOME、ようこそ日本へ,君が今ここにいること、 とびきりの運命に,心からありがとう…』   今日も、君が君らしく,青空の下で輝いている; きれいだね……君こそ我が誇り,Dear WOMAN。 (中居)   どこかよそから借りてきた,サイズの違うちぐはぐな;   ウツクシサをまとうだけなら寂しい… (剛)   君が每日生きる中で,笑って泣いて、   心から美しさを育ててるから嬉しい; (吾郎+慎吾)   同じ國にさいた,愛しくてかけがえないものを,   (拓哉)   胸の真ん中で,思いながら守るよ── (全員)   WELCOME,ようこそ日本へ、僕らが生きてる時代へ,   舞い降りた偶然に、心からありがとう,   君が、君でいることが,とても美しい,   忘れないでいて…目の前の…   君こそ我が誇り,Dear WOMAN。 (慎吾)   WELCOME,ようこそ日本へ;君が今ここにいること, (吾郎)   とびきりの運命に… (剛)   心から… (拓哉)   ありがとう!   (全員)   WELCOME,ようこそ日本へ;僕らが生きてる時代へ。   舞い降りた偶然に,心からありがとう,   君が,君でいることが,とても美しい,   忘れないでいて──いつまでも──   君こそ我が誇り,Dear WOMAN。:) --     雖然有很多的語言在自己的周圍,但這東西是很有力量的。     一句話可以改變這個世界,也可以讓自己喜歡的人展出笑顏。         你把這個「力量」用在什麼地方呢?         Takuya Kimura -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.115.50.89
文章代碼(AID): #18D-cuY4 (SMAP)
文章代碼(AID): #18D-cuY4 (SMAP)