[嗚呼] 修羅場緯來大奧片尾翻譯
看板SHENA-RINGO (椎名林檎)作者smalllight (小亮小亮閃亮亮)時間16年前 (2009/12/04 19:47)推噓3(3推 0噓 7→)留言10則, 6人參與討論串1/2 (看更多)
前幾天看到就順手抄了下來
配合日文歌詞給大家參考參考
短夜夏半、嘘と眩むとぞ
初夏相遇時 對你一無所知
疑うなんて浅ましいです
也未曾對你有所懷疑
陽のもと認めたあの腕の白さまで
在陽光下遇見純白的你
忘れたら・・凍えずに温まるのか
若能將你忘卻 是否能不受傷得到溫暖
一層この侭通わないとて構わない
乾脆就此再不見面也好
何方かに会えば記憶を奪取まれよう
不願別人取代你
喉を使えば貴方が零れ出で溢れよう
一開口你就從口裡滿溢而出
・・是以上織りたくなどない
不想再聽到你的傳聞
一層この侭眠って居られたら好いのに
希望什麼也不知情地死去
噫!貴方の首筋が
你不會告訴我真相
きっと現在はもう真っ白く透き徹って居る
以後也會堅稱你是清白的
嗯 雖然林檎的歌詞我從來也看不懂
但莫名覺得緯來好像有點過度跳躍耶
個人日文很爛 希望這篇有高手跳出來詳解 (跪)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 203.74.250.33
→
12/04 20:28, , 1F
12/04 20:28, 1F
→
12/04 20:29, , 2F
12/04 20:29, 2F
推
12/04 20:58, , 3F
12/04 20:58, 3F
推
12/04 21:37, , 4F
12/04 21:37, 4F
→
12/04 21:39, , 5F
12/04 21:39, 5F
推
12/04 21:45, , 6F
12/04 21:45, 6F
→
12/04 21:45, , 7F
12/04 21:45, 7F
→
12/04 22:16, , 8F
12/04 22:16, 8F
→
12/05 00:01, , 9F
12/05 00:01, 9F
→
12/05 00:01, , 10F
12/05 00:01, 10F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):
3
10
SHENA-RINGO 近期熱門文章
PTT偶像團體區 即時熱門文章