[嗚呼] 能動的三分間 歌詞(MS版)

看板SHENA-RINGO (椎名林檎)作者 (嗯...)時間16年前 (2009/11/27 22:42), 編輯推噓5(502)
留言7則, 7人參與, 最新討論串1/1
You're all alone You're fixing ramen You pour hot water in Where are your thoughts wandering as you wait there? Come back to life and be high 遣る瀬ない沙汰止みを 溜息にして無常 嘆いても 時は 男女平等 精神崩壊前夜 待ってよ サンデードライバー 泣いてんだったら 聴きな 才能開花した君は ヒッチハイクの巧いベテランペーパードライバー 三分間で さようなら はじめまして See, yes I really am movin' on 骸骨を狙え シンセサイザー Hit! 格付け(ランキング)のイノチは短い Come back to life and be high 寄る辺ない現し身を 使い古して無常 喚いても 時は 怨親平等 列島崩壊前夜 待ってよ ダイナマイター タイマー切ったら 効きな 愛憎大破した君は ロックアイコン顔負けの ナチュラルハイタイム 三分間で さようなら はじめまして See, yes u really are movin' on 脳天を浸せ イコライザー Rock! 音楽(ミュージック)のキキメは長い I'm your record, I keep spinning round But now my groove is running down Don't look back brother get it on That first bite is but a moment away When I'm gone, take your generator, shock! Raise the dead on your turntable Up, up and away! -- 照著MS抄下來的 不過段落是自己隨便分的XD -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.169.93.67

11/27 23:41, , 1F
拍手!!
11/27 23:41, 1F

11/28 01:27, , 2F
辛苦了!
11/28 01:27, 2F

11/28 02:05, , 3F
拍手
11/28 02:05, 3F

11/28 04:28, , 4F
完全搞不懂歌詞 可是好害
11/28 04:28, 4F

11/28 13:34, , 5F
辛苦了~ 漢字超多的...有種空耳的感覺xDD
11/28 13:34, 5F

11/29 01:48, , 6F
雖然只看得懂英文 但是好棒
11/29 01:48, 6F

11/29 01:55, , 7F
推一個!辛苦了
11/29 01:55, 7F
文章代碼(AID): #1B3-Llcb (SHENA-RINGO)
文章代碼(AID): #1B3-Llcb (SHENA-RINGO)