Re: [十年] 蘋果採收計畫

看板SHENA-RINGO (椎名林檎)作者 (夏生)時間17年前 (2008/06/13 01:11), 編輯推噓1(100)
留言1則, 1人參與, 最新討論串6/7 (看更多)
一次吃太多會不會噎到?! 首先是 Live 的補充。 關於 CROSS-FM 1999.xx.xx 這份檔案 我收集到的 live 清單中只有「Music Voice 悅樂巡迴 Present Live」 這一場是由 CROSS-FM 主辦的演唱會, 其餘都跟 CROSS-FM 沒關係。 但是檔案裡的曲目跟這場的曲目又非常不符合, 所以我覺得應該是放錯的 XD 對過曲目後我覺得應該是 1999.01.05 「NHK-FM LIVE BEAT99 イチオシ祭」這一場 當然可能還是錯的 XD 如果板友們有比較正確的資訊,歡迎提供 :) 除了這個之外有些檔案的曲目比清單多出太多了,顯然也是別場混進來的 我有把它們分到其他較可能的場次。 這個也是請大家有看到什麼消息就來討論看看這樣~ CROSS-FM 和林檎的關係比較密切的事件應該是 -- 椎名林檎の悦楽巡回 這是一個廣播節目, 播出時間是 1999 年三月到六月, 是九州地區限定的節目。 我沒有廣播檔,但是我有部份廣播稿 XD 之後有機會再貼上來。 以下是肚子餓的請用~ Live 捕完計畫 追加: 座禪影像 824gO 感謝 rAveAcer 提供。 椎名林檎10周年記念コメント a04eG メロウ PV e44eX (後兩者是從 youtube 上用黑黑黑的方法得到的,用同樣方法的可以不用重複下) 御起立ジャポン (影) 174iR 01 発芽 02 悪い苗 良い萌 03 害虫駆除 04 生えぬき 05 膨らんできちゃった ←缺這個 06 はいはい 07 たかいたかい 08 咲かせてみて 09 今夜だふ 10 雌花 故 雄花 11 光合成 [STUDIO]シーン 1 [STUDIO]シーン 2 [STUDIO]シーン 3 [STUDIO]シーン 4 虚栄フ"ランコ(影) ce4dd メロウ あおそ"ら creep (以上也是來自 youtube :P) 接下來是 Demos 歌詞的補充,是 2ch 的鄉民聽寫出來的,非常厲害! GIRL hey, GIRL 貴方はどうしてそうやって love lady みたいな眼をして歩いてるの 大人の世界は煙草の煙 虹色の嘘が数知れず横たわる hey, GIRL 貴方は何時も寂しくて love rady のような服着て街に居るの 輝く町にはいけない粉や トリップするための道具が沢山あるね そんなに張り切って生きなくたっても 誰も困らせはしないのに こんなに沢山の人がいるんだから 誰かが貴方を見ているよ きっと きっと・・・ hey, GIRL 貴方を呼ぶと悲しくて love rady みたいな眼をして歩いてるの 大人の世界で嘘をつかれて 次第に独り小さくなっていくのね あんなに頑張ってやった事だって すぐ誰かがケチつけたりする こんなに沢山の人が居るんだから 誰かが貴方を守るよ きっと きっと・・・ How are you? 註: 有些地方原本的英文很怪,我有稍微改過 How are you? Don't you give up appearances? Do you do to your all How was (?) I'm praying, I'm praying (I'm afraid, I'm afraid) I always think of you Someday you're like to make me over I'm OK Don't you feel misery for me? Why I expect of you if to do your best? Love me, that's right love me I always think of you Someday you have to be same of a joke You will hold me steadly only one from now to forever and ever, my baby You will always be the only one So just call my name How are you? Don't you feel sick occasionally? Do you stay up so later when then I'm praying, I'm praying (I'm afraid, I'm afraid) I always think of you Someday you have to be same of a joke You will always be the only one from now to forever and ever, my baby You will always be the only one So just call my name Can I prove that you feel so far away I had it all I had it keep away baby, seem so. you when you say (?) Don't you know? Baby, don't you know? (?)就是我也聽不懂的,有人聽懂麻煩補充一下喔! LAY DOWN 也是稍微改過。 I don't leave Sometimes I was called and start live in the real world I want to show you retry true When I was only for talkin' to you You step right up You sound so sweet I've been dreaming since I was born in my dreams I see eyes like a snow never float I feel this way I feel the pain where you lay Heard if you come and sleep Oh, my side of my baby Come on to lay down I don't leave Sometimes I was called and start live in the real world I want to show you retry true When I was only for talkin' to you You step right up You sound so sweet I've been dreaming since I was born in my dreams I see eyes like a snow never float I feel this way I feel the pain where you lay Heard if you call and sleep Oh, my side of my babe Come on, come on, come on LOVE plus PEACE 年功序列の世の中 隠忍自重の毎日 こんな世間だからこそ こんな事件が起きたの 巧言令色うんざり 縦横無尽に生きたい そんな願いがあるから 皆兵隊になっちゃたのよ hey hey hey preacher 貴方のお腹の中はメロンでいっぱい hey preacher 貴方の頭の中は野望でいっぱい 愛も情も何も無いでしょ 何がひつじ班よ 軽佻浮薄なマスコミ 牽強付会な教団 因果の象徴なのに 何で仏教になっちゃったのよ hey hey hey preacher あなたのおてての中はサリンでdirty hey preacher 貴方の頭の中はまるでdirty hey preacher 貴方のお腹の中はメロンでいっぱい hey preacher 貴方の頭の中は野望でいっぱい 愛も情も何も無いでしょ 何がご蓬髪よ 貴方は法皇で サティアンで瞑想中 おおマンジュシュリー・ミトラ様 どうか安らかにお眠りください アーメン アーメン アーメン Maternity Blues 這首的確不是林檎唱的XD 是一個叫做 奈津子 的歌手唱的 詳情請見 Electric Forum 的討論: http://forums.electricmole.net/showthread.php?t=330 あの子を前にした よく話題に上る あのコを余りに知っているという事実に 気付いていたけれど どうしてもあたしは目を背けた それというのも 認めたくなかったんです 「死ぬまで好き」なんて 言わなくて良かったのにな あのコを前にして生きてるくせに どうしたって その言葉は嘘でした 冷めた目をして あたしを余りに憐れむという仕草に 気付いていたけれど どうしてもあたしは知らん振りした それと云うのも 認めたくなかったんです まさにドラマ 何て可愛い振られ方なの あのコの代わりにはなり得ない筈よ どうしたって あたしだけ夢中でした いつの日にかまた この通りで見かけるでしょう あのコを前にして生きてる人を どうしたって 目で追うに決ってます オルゴール わからない 河に跳ねたシャボン玉が消えていった 形の無い物なら不変な筈 変わらない気持ちなど何処にも在りはしない 罅割れた隙間からこぼれたあなたの本音 手を結ぼうと云ってあなたはあたしに手を差し出し ぎゅっと握って速度も合わせあった 動き出し色づいたあたしの思想も総て 知り尽くし認めていたくせにあなたは去った ねえ ひとつだけでいいから答えてよ 笑顔と涙と嘘はどれ 全部があなたの真実だとしたら 寒さに負けた細胞すら痛い 今でも闇に映る花の模様変わること無い 流れは時を連れ進むもので 距離ができ残されて今になり溢れくる 求めていた先に在る矛盾とあたしの罪 ねえ 思い出にしたなら教えてよ 写真や言葉や意思はどこ 全部をあなたが無くしたとしたら あたしと生きたあなたは居ない あの頃と同じ景色を ひとり眺めたら空から あおい水がこぼれだす ねえ あなたから直接聞かせてよ 確かに現実だったよね 全部があたしの想像だとしたら 事実を歪める孤独が怖い ねえ ひとつだけでいいから答えてよ 笑顔と涙と嘘はどれ 丸ノ内サディスティック (原: A NEW WAY TO FLY,貼的是原歌詞) Pass the time kickin' as time rips by. Neither goose nor the gander fly. flyin' high across the plain. purple flowers ease the pain. Now take a look. So I am looking for a new meditation. Still looking for a new way to fly. I don't want any plastic validation. Not looking for a new way to die. Pass the time kickin' as time rips by. Neither goose nor the gander fly. flyin' high across the plain. purple flowers ease the pain. Now take a look. So I am looking for a new meditation. Still looking for a new way to fly. I don't want any plastic validation. Not looking for a new way to die. So I am looking for a new simulation. quite bored of those inflatable ties. And I am lookin' for a new rock sensation. dead fish don't swim around the jealous tides. So I am looking for a new meditation. Still looking for a new way to fly. I don't want any plastic validation. Not looking for a new way to die. 「Pass the time kickin' as time rips by. Neither goose nor the gander fly.」 這段歌詞出自 Stone Temple Pilots 的 Seven Caged Tigers 這首歌, http://www.metrolyrics.com/seven-caged-tigers-lyrics-stone-temple-pilots.html 「I'm looking for a new mediation Still looking for a new way to fly Don't want any plastic validation Not looking for a new way to die」 這段歌詞出自 Stone Temple Pilots 的 Tumble In The Rough 這首歌, http://0rz.tw/3c4fK 出直すから あのねこれ 無かったことよ ゆうべ本当は泣いちゃってたの だってやっぱりあの言葉はかなりきつ過ぎたから こんなことで参っている自分の中のみんなが 一斉に歌い出したの おセンチになって あのねこれ 内緒話よ 今朝もちょっと泣いちゃってたの だってあんまりみんなが心配してくれたものだから 元気無いじゃんて言われて自分の中のみんなが 外に飛び出したの 涙になって 一個だけ疑問が有るんだ 何で好きなんて言ったのか それだけ訊けば もうあたしは忘れちゃう 答えて 出直すから あのねこれ もう云わないけど 一緒にずっと生きて行きたかった こんなこと考えたのは実は初めてだった 未だそれ浄化されず ここに来てる もっと言うことは有るんだ 何で嘘なんてついたのか そんなの訊けば もうあたしはクレイジーになる いけない 出直すから 最後に一つ言わせてね 何か地球にぶら下がってる そんな感じなの もうあたしは精一杯なの 分かって 出直すから 白い絵とギター 雪が降り始めた 遠ざかる足音を耳にした そしてあたしはふと思った 何時もの事だと 雪が降り始た あの人が居ない冷えたフロアに そろりと独りしゃがみ込んだ あたしが馬鹿だったの 此の白い絵は今 あたしだけのもの あの人に伝えて あたしが泣いているって あの人は振り向かない あの人は振り向かない ギターが泣いているのに 振り向かない 振り向かない 振り向かない 白い絵が泣いている 雪が降り続ける 聞き逃した捨て台詞のことを ひたすら気にしているのに 素直じゃ居られない 雪が降り続ける ディレイ掛かったギターの音さえ 紛らわせるものかもしれない (?)のギターに 振り向いてもくれない あの人の足跡 気が付いてもくれない あたしの涙に 白い絵が泣いている 受話器の中 這是不完全版本,深色部份沒有收錄到 ねぇ嫌いに成ったの? 黙ってないで 本当ならたった今あなたの右手とってるところ ねぇもう飽きちゃったの? 私のことを 本当ならたった今あなたの右目見つめるところ だけど受話器の中に居るあなたを幾ら好きでも 見えない 触れる事もできないでしょう? I feel blue somehow 振るなら振ってその代わり 可愛くして My sweet darlin', I'm ready to cry ねぇ会えない事は決定的なの? 本当はそんな事が問題じゃない だってそうでしょ? ほらね受話器の中に居るあなたを幾ら思っても 見えない 触れる事もできないでしょう? Love (is?) no (?) me みぞれが降って あなたはもう忘れちゃうの? My sweet dear, once in a while I feel blue some how 電話を切って 飽きたならはっきりして My sweet darlin', I'm ready to cry My sweet darlin', I'm ready to cry 幸福論 這首跟專輯、單曲版本不一樣喔! 幸福についてなんて論ずるとすれば こう普通としていても頬を赤らめます だってあたしにとっては君の強さも隠したがる弱さも全部 時の流れと空の色に これ以上望まないように 変わらない気持ちを飼育してくれている美しさなのです 幸福に就いてなんて論ずるべきじゃない もう赤くなった頬に困惑しちゃうけど さっきわざわざ云ったの 其の光も影にある戸惑いも汲んで あたしは君のメロディーとその 哲学を今から ずっと 守りたい気持ちにきりもなくエナジイを燃やすだけなのです 時の流れと空の色に これ以上望まないように 素顔で泣いて笑いもする其れが幸せの証 あたしは君が只 真実を くれる限り同じ様に 身も心も幸福の海で泳ぎ疲れてしまうのです 果物の部屋 紫色のマット グラデーションになった 上空を見る用事など無いのさ 池袋への切符 お揃いの物一個 どんどんこれから増やしていくのさ 暗い部屋には 煙の先に 常に一人の 男を映して その手遊びの道具には あたししか居ない個室で 所帯の香りを避けても果物の香は絶えないさ When I get you sugar (同席に向き合って 口移しスパゲッティ 誘惑の目を光らせるのさ) 黄緑色のベッド 使い方が変わった 毛布無しで一つになるのさ 濡れた髪には 白の花びら散る 美しきエキスを垂らして この恥じらいの由来とは女しか分からないもの 互いを舌で味わうと果物の香に酔うだけさ So I love is your eyes And I'm present you for show time And I'm present you for,get you sugar My love is your eyes I get you sugar 海軍ポリティシャン 這...惡搞歌吧? ステーツマンじゃなくて 野心に満ちていた エリート出身で 国粋主義者のあなたは 中曽根元総理 海軍ポリティシャン 中曽根元総理 海軍ポリティシャン 中曽根元総理 海軍ポリティシャン 中曽根元総理 海軍ポリティシャン したたかな微笑みの その裏ではいつも 日本こそ神国と 世界の中で言っておられた 中曽根元総理 海軍ポリティシャン 中曽根元総理 海軍ポリティシャン 我が国最高の 派閥の領袖 When you wish upon a star Make no difference who you are 中曽根元総理 海軍ポリティシャン 中曽根元総理 海軍ポリティシャン 酸素を下さい 這首好好聽! 犬が鳴いてる この暗闇で 可哀相に 夢見るのね この寒い中 独りきりで あたしも防空壕のような部屋で 無理矢理に目を閉じて眠るのよ しつこいくらい何度も呟く 「欲しい 欲しい 欲しい 欲しい」 なんだろう これは病気なの? 喉の奥の笛が鳴り止まない こんなの もはや狂気だわ 誰かあたしにも酸素を下さい 風が吹いてる この人込みで 愉し過ぎる あたしの鼓動 誰も知らない 独りきりで 頭の中の憧憬のようなのも 間も無く破裂して 眠るのよ しつこいぐらい何度も呟く 「痛い 痛い 痛い 痛い」 Don't you know あたし病気なの? 肺の奥のドアが開けられない and you know あたし正気じゃない 誰かあたしにも酸素を下さい 輪廻ハイライト I never thought you'd feel this way to act like I was born to suffer "What was that you tried to say?" You take a golden try to love her You step right up. You act so clean. I'm just a voice on your machine Sometimes I really need you And I find you've gone and left me far behind I try to believe you, ought to leave you But you never, you never, you never have the time for me. I never thought you'd feel this way to act like I was born to suffer "What was that you tried to say?" You take a golden try to love her You step right up You act so clean.I'm just a voice on your machine Sometimes I really need you And I find you've gone and left me far behind I try to believe you, ought to leave you But you never, you never, you never have the time for me Sometimes I really need you And I find you've gone and left me far behind I try to believe you, ought to leave you But you never, you never, you never have the time for me. 大概就是這樣。 想問一下有多少人縮網址開不了的呢? 還有便當狗到底可以裝多少? 感謝喔! -- Happy Happy Happy -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.230.87.153 ※ 編輯: papilio 來自: 61.230.87.153 (06/13 01:12) ※ 編輯: papilio 來自: 61.230.87.153 (06/13 01:13)

06/13 01:14, , 1F
縮網址開不了._./
06/13 01:14, 1F
文章代碼(AID): #18KLZDBX (SHENA-RINGO)
文章代碼(AID): #18KLZDBX (SHENA-RINGO)