Re: [閃光] 昭和八十三年度! ひとり紅白歌合戦

看板SAS作者 (day after day...)時間15年前 (2009/04/07 15:49), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串2/4 (看更多)
想說看板又乾涸了幾天(嘆),來聊聊這片DVD讓我感動掉淚的一首歌曲吧  (不瞞各位,我整片仍未完整看完,大都是閒暇時跳著看幾首較熟悉的曲目)  DCT的「LOVE LOVE LOVE」嗎?不是,誰叫桑田唱得有點兒搶拍,我不怎麼滿意  鄧麗君的「時の流れに身をまかせ」嗎?不是,但我蠻喜愛搭配口琴的不插電編曲  歐陽菲菲的「ラブ・イズ・オーヴァー」嗎?差一點,可惜刪除了曲末經典的WoW連發 答案揭曉,是桑田家鄉茅ヶ崎市的老前輩,加山雄三的「君といつまでも」  雖感覺桑田有幾句是在模仿加山的唱腔,不過這可能也是本場演唱會的一大賣點吧XD  唱完第一段之後,重點的橋段來了,把原曲同樣經典的口白,改寫得超催淚  先附上原曲的口白與簡單中譯:  幸せだなぁ  僕は君といる時が一番幸せなんだ  僕は死ぬまで君を離さないぞ  いいだろう?  好幸福啊  與你相處的時光是最幸福的  自始至終我都不會離開你喔  好嗎?  以下有雷,若不想被炸請按左鍵離開^^  改寫版的口白與簡單中譯:  幸せだなぁ  僕はこうやって 皆さんの前で歌ってる時が一番幸せなんだ  これからも ずっとよろしくお願いします  いいだろう?  好幸福啊  我這樣在大家面前唱著歌的時光是最幸福的  從今以後仍請大家多多指教  好嗎?  儘管改寫的有點兒矯情,甚至桑田那副誠懇的模樣也有點兒做作~哈XD  然而,跟原曲同樣在唸完了「いいだろう?」這一句之後,觀眾便響起了如雷的掌聲  我則不爭氣的掉下眼淚,超感動的啦:~ (若我在現場肯定會爆哭的吧?前提是別又坐在超遠的二樓看台上XD)  最後,個人再次強力推薦本張DVD,保證買了絕不會後悔的唷:) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.132.134.132 ※ 編輯: TonzG 來自: 220.132.134.132 (04/07 20:15)
文章代碼(AID): #19smM3b8 (SAS)
文章代碼(AID): #19smM3b8 (SAS)