Re: [新聞] 林峯派大批利是無女友逗利是幫補
看板Raymond_Lam (林峰 - 林峯)作者spylover (可以可以嗎)時間16年前 (2009/01/16 21:41)推噓2(2推 0噓 1→)留言3則, 3人參與討論串2/2 (看更多)
林峯派大批利是無女友逗利是幫補
推
01/15 23:02,
01/15 23:02
來認真回一下 XD
利是(LaiSee)的由來
“利是”又稱“利事”,取其大吉大利、好運連連之意。在中國,從擁有億萬的富豪,到
一般民眾,派出的“利是”大都是10或20元,多者不超過50元。一般來說是已婚人士派“
利是”,從大年初一到元宵節前都可派發。所派對象除了未成年人,還有一些未婚人士,
五六十歲未曾婚嫁的單身朋友,也會收到“利是”。
過年派“利是”,目的是花錢花得開心。 “利是”派出去的時候,一定要見到笑臉,這
封利是就像撿回了一個歡樂,雙方都興高采烈。
“利是”亦有寫作“利市”或“利事”這三者的由來有個典故。
“利市”一詞早在《易經》中便有記載,帶有本少利多的意思。元代《俗諺考》亦提及“
為了吉兆,要向主家討個利市”的說法,由此可見,利市亦有好運的意義。
根據《易雜注》所載:“營商利市,營達利事”,生意人派的叫利市,取其有利於做任何
事情的意思。
由於“事”和“是”兩個字其實都是相通的,所以很多人都把“利事”寫成“利是”。
一些老人家稱利是作“紅紙”。現在常見的利是封其實只有數十年的歷史,清朝時仍未有
利是封,每逢佳節,要用一大張紅紙裁成小方塊,然後把銅錢包在紅紙裡,封成利是,所
以到了今天還是有很多老人家以“紅紙”作為利是的代名詞。
農曆新年期間,乖巧的小朋友看見長輩,都會講些吉利的賀年說話,而長輩都會報以“利
是”一封,表示對小孩子祝福的心意。
http://baike.baidu.com/view/367668.htm
我想我們稱為紅包應該是以前都用紅紙來包錢吧 XD
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 123.194.162.156
推
01/16 21:48, , 1F
01/16 21:48, 1F
→
01/16 22:28, , 2F
01/16 22:28, 2F
推
01/17 12:34, , 3F
01/17 12:34, 3F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):
Raymond_Lam 近期熱門文章
PTT偶像團體區 即時熱門文章