Re: Killer Car
※ 引述《kurtlennon (妳..妳殺了我算了)》之銘言:
: 從沒想過也會一樣友人超愛這首 ^^
: 這"可愛"的歌大概會是我的RH愛歌排行榜的前五名阿
: 每次聽到都會一值按Reapet
: 聽到不行了之後再拿acoustic版出來一直放到爽.......
我比較喜歡非acoustic版﹝Mogadon Version﹞。
最後那一段reprise,
吉他很神經質的尖叫著。
這首歌的鬆緊張力做得很好,
主歌的流暢旋律,
到副歌〝They all drive...killer cars〞時,
樂器漸弱而突顯主唱聲線,
到最後掉頭一記回馬槍的reprise。
太棒了。
: 這首歌在寫些什麼有個定論嗎
: 我只是覺得那些過分神經焦慮的想法很可愛呀 ^^
: 應該是純粹寫神經質的歌吧!??
: 還是有其他的意函在?
忘記在哪裡看到過,
Thom Yorke因為曾遭受車禍的關係,
許多歌詞裡都顯示出對汽車﹝文明的象徵﹞的不信任。
《Airbag》裡說:
In a fast German car,
I'm amazed that I survived,
an airbag saved my life.
《Killer Car》則是:
too hard on the breaks again
what if these breaks just give in?
what if they don't get out of the way?
what if there's someone overtaking?
i'm going out for a little drive
it could be the last time you see me alive
there could be an idiot on the road
the only kick in life is pumping his steel
《Stupid Car》又說:
i can't change gears
i cannot see the road
Thom在Select的訪問裡,
曾就《Airbag》這首歌說過他對汽車的感想:
Has an airbag saved my life?
Nah...but I tell you something,
every time you have a near accident,
instead of just sighing and carrying on,
you should pull over,
get out of the car and run down the street screaming,
'I'm BACK! I'm ALIVE! My life has started again today!'.
In fact, you should do that every time you get out of a car.
We're just riding on those things -
we're not really in control of them.
--
- Brooks was here.
--
※ 編輯: quiff 來自: 61.216.234.238 (10/06 02:51)
推
推 211.72.104.130 10/07, , 1F
推 211.72.104.130 10/07, 1F
討論串 (同標題文章)
Radiohead 近期熱門文章
PTT偶像團體區 即時熱門文章
34
58