Re: Fake Plastic Trees
※ 引述《yzsbf (好像有點...fruehendo)》之銘言:
: 請問一下這首歌的歌詞是再描述啥咪?
: 看不懂他要表達ㄉ意思..
: 超愛這首歌ㄉ...
http://www.greenplastic.com/lyrics/rh_songs/fakeplastictrees.php
轉載自以上網站:
"A song written for the world of mass marketing and mass
consumption. Many versions of "Fake Plastic Trees" are available,
including the single from The Bends and an acoustic version on the
CD single part 2, which also appears on the Clueless soundtrack.
This song was the band's proudest moment, and it remains a live
favorite for obvious reasons."
Thom想藉著這首歌表達他對大眾速食文化(這個詞可能用的不好, 請別戰我XD)
和對人類想要以自己的渺小能力對自然做出的不合理的改變的不滿, 這會讓我
們忘了很多自身為人的獨特性.
第一段歌詞提到了充斥於我們周遭的各種物品, 其創造目的只是為了滿足我們的
一些不夠合理的目的 ,有如那株plastic tree是為了滿足我們不想看到的樹的凋
零, 而這個fake plastic earth還有很多東西就如同那株樹一般.
第二段提到了(Breast) Surgery for "grils at their 80s", But gravity always
wins. 寫出了人曾經擁有的可能不再, 即便是有再進步的科技, 還是有其極限.
第三段提到了他自己的愛情, (在他眼裡)他的對象是"like a real thing", 隱喻
了她的不真實性. 因為這段愛情只是段"Fake plastic love". 最後寫到他的心中
其實存在的不能接受這段愛情的矛盾, 讓他想要轉身而逃, 因為(在他心中)這不
是真的, 這不是自然的...
人類可以改變很多事情, 但往往只是改變他的樣子, 而不是本質.
ps. 前幾篇提到的搞笑版Rodeohead中也有收到這首歌,不同的是他把"My fake plastic
love"改成了"My fake plastic girl"......"充氣娃娃"!?...XD
--
"It's the best thing that you ever have."
"It's the best thing that you ever have."
"It's the best thing that you ever have."
"The best thing that you ever had is gone away..."
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.222.243.118
推
140.112.242.78 06/13, , 1F
140.112.242.78 06/13, 1F
推
140.123.237.126 06/13, , 2F
140.123.237.126 06/13, 2F
推
140.128.196.11 06/14, , 3F
140.128.196.11 06/14, 3F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):
Radiohead 近期熱門文章
PTT偶像團體區 即時熱門文章