Re: [難過] John 證實了離團的謠言...
這兩天又想起當年的這封信,真想說把當年的眼淚還給我XD
當時看到John的這篇聲明覺得雖然遺憾,但也很欽佩。
於是就接受了「就是這樣了」的事實,
John離開了,他的時代過去了,我們會有一個新的開始。
現在回顧起來,真覺得自己像個笨蛋。
※ 引述《nosweating (反骨)》之銘言:
: http://0rz.tw/44xnI
: 這篇報導引述了John今天在MySpace的聲明。
: John Frusciante Explains His Departure from Red Hot Chili Peppers
: by Paul Cashmere - December 17 2009
: photo by Ros O'Gorman
: The departure of John Frusciante from Red Hot Chili Peppers is nothing new.
: It happened a year ago.
: John Frusciante離開RHCP其實已經不是新聞了,因為一年前就成真了。
: In a statement at MySpace today, Frusciante explained the old news.
: Frusciante在MySpace上發了一篇聲明,解釋這件舊聞。
: He said, “When I quit the band, over a year ago, we were on an indefinite
: hiatus. There was no drama or anger involved, and the other guys were very
: understanding. They are supportive of my doing whatever makes me happy and
: that goes both ways”.
: 他說:「我在一年多前離開樂團,當時我們正在無限期的假期中。
: 整件事既不戲劇化,也沒有充滿憤怒,他們也很能理解我的作法。
: 他們支持我做任何讓我自己開心的事。」
: “To put it simply, my musical interests have led me in a different
: direction. Upon rejoining, and throughout my time in the band, I was very
: excited about exploring the musical possibilities inherent in a rock band,
: and doing so with those people in particular. A couple of years ago, I began
: to feel that same excitement again, but this time it was about making a
: different kind of music, alone, and being my own engineer”.
: 「簡單說就是,我的樂風已經走往另一個方向。
: 重新加入樂團的這些時間中,
: 對於可以在搖滾樂團中,與特別的人一起挖掘音樂的可能性,我一向感到很興奮。
: 幾年前,我又再次感受到了那種刺激,只是這次是對於創作不一樣的音樂。
: 一個人,做我自己的東西。」
: “I really love the band and what we did. I understand and value that my work
: with them means a lot to many people, but I have to follow my interests. For
: me, art has never been something done out of a sense of duty. It is something
: I do because it is really fun, exciting, and interesting. Over the last 12
: years, I have changed, as a person and artist, to such a degree that to do
: further work along the lines I did with the band would be to go against my
: own nature. There was no choice involved in this decision. I simply have to
: be what I am, and have to do what I must do”.
: 「我很愛這個團體以及我們所做的一切。
: 我明白我們共同創作的對大家極具價值,但我還是必須依從我的心意。
: 對我而言,藝術不是一種責任感。
: 而是讓我覺得好玩、刺激且有趣的事情。
: 經過這12年,我變了,身為一個人、一個藝術家,
: 要達到這個程度,我必須投入全部的心力,
: 繼續待在樂團裡將會違背我的天性。
: 這個決定沒有其他選擇,我純粹想要做我自己,以及做我必須去做的事。」
: “Sending love and gratitude to you all”.
: 「我永遠愛你們,感激你們。」
: Red Hot Chili Peppers will make their first post hiatus return on January 29,
: 2010 for the MusiCares event honouring Neil Young.
: RHCP將在2010年1月29日Neil Young的紀念音樂會上做長休後的第一場演出。
: 我可以哭嗎......................................
: 我很明白John的心情,我也很能理解他的決定,
: 畢竟他的一直不願意當個ROCK STAR,
: 我的理智祝福他未來音樂事業開新、順利,
: 但我的心,真的哭了。
-----
Sent from JPTT on my Google Pixel 3a.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 124.155.174.4 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/RHCPs/M.1576611567.A.37D.html
推
12/19 21:26,
4年前
, 1F
12/19 21:26, 1F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 5 之 5 篇):
RHCPs 近期熱門文章
PTT偶像團體區 即時熱門文章