Re: [難過] John 證實了離團的謠言...

看板RHCPs作者 (不流汗)時間5年前 (2019/12/18 03:39), 編輯推噓1(100)
留言1則, 1人參與, 4年前最新討論串5/5 (看更多)
這兩天又想起當年的這封信,真想說把當年的眼淚還給我XD 當時看到John的這篇聲明覺得雖然遺憾,但也很欽佩。 於是就接受了「就是這樣了」的事實, John離開了,他的時代過去了,我們會有一個新的開始。 現在回顧起來,真覺得自己像個笨蛋。 ※ 引述《nosweating (反骨)》之銘言: : http://0rz.tw/44xnI : 這篇報導引述了John今天在MySpace的聲明。 : John Frusciante Explains His Departure from Red Hot Chili Peppers : by Paul Cashmere - December 17 2009 : photo by Ros O'Gorman : The departure of John Frusciante from Red Hot Chili Peppers is nothing new. : It happened a year ago. : John Frusciante離開RHCP其實已經不是新聞了,因為一年前就成真了。 : In a statement at MySpace today, Frusciante explained the old news. : Frusciante在MySpace上發了一篇聲明,解釋這件舊聞。 : He said, “When I quit the band, over a year ago, we were on an indefinite : hiatus. There was no drama or anger involved, and the other guys were very : understanding. They are supportive of my doing whatever makes me happy and : that goes both ways”. : 他說:「我在一年多前離開樂團,當時我們正在無限期的假期中。 : 整件事既不戲劇化,也沒有充滿憤怒,他們也很能理解我的作法。 : 他們支持我做任何讓我自己開心的事。」 : “To put it simply, my musical interests have led me in a different : direction. Upon rejoining, and throughout my time in the band, I was very : excited about exploring the musical possibilities inherent in a rock band, : and doing so with those people in particular. A couple of years ago, I began : to feel that same excitement again, but this time it was about making a : different kind of music, alone, and being my own engineer”. : 「簡單說就是,我的樂風已經走往另一個方向。 : 重新加入樂團的這些時間中, : 對於可以在搖滾樂團中,與特別的人一起挖掘音樂的可能性,我一向感到很興奮。 : 幾年前,我又再次感受到了那種刺激,只是這次是對於創作不一樣的音樂。 : 一個人,做我自己的東西。」 : “I really love the band and what we did. I understand and value that my work : with them means a lot to many people, but I have to follow my interests. For : me, art has never been something done out of a sense of duty. It is something : I do because it is really fun, exciting, and interesting. Over the last 12 : years, I have changed, as a person and artist, to such a degree that to do : further work along the lines I did with the band would be to go against my : own nature. There was no choice involved in this decision. I simply have to : be what I am, and have to do what I must do”. : 「我很愛這個團體以及我們所做的一切。 : 我明白我們共同創作的對大家極具價值,但我還是必須依從我的心意。 : 對我而言,藝術不是一種責任感。 : 而是讓我覺得好玩、刺激且有趣的事情。 : 經過這12年,我變了,身為一個人、一個藝術家, : 要達到這個程度,我必須投入全部的心力, : 繼續待在樂團裡將會違背我的天性。 : 這個決定沒有其他選擇,我純粹想要做我自己,以及做我必須去做的事。」 : “Sending love and gratitude to you all”. : 「我永遠愛你們,感激你們。」 : Red Hot Chili Peppers will make their first post hiatus return on January 29, : 2010 for the MusiCares event honouring Neil Young. : RHCP將在2010年1月29日Neil Young的紀念音樂會上做長休後的第一場演出。 : 我可以哭嗎...................................... : 我很明白John的心情,我也很能理解他的決定, : 畢竟他的一直不願意當個ROCK STAR, : 我的理智祝福他未來音樂事業開新、順利, : 但我的心,真的哭了。 ----- Sent from JPTT on my Google Pixel 3a. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 124.155.174.4 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/RHCPs/M.1576611567.A.37D.html

12/19 21:26, 4年前 , 1F
拍拍
12/19 21:26, 1F
文章代碼(AID): #1T-IxlDz (RHCPs)
文章代碼(AID): #1T-IxlDz (RHCPs)