Re: [David Usher] Black Black Heart

看板RENE (劉若英 - 奶茶)作者 (分開旅行)時間21年前 (2003/11/28 01:22), 編輯推噓1(100)
留言1則, 1人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
※ 引述《ANUBISANKH (台大爆肝季)》之銘言: David Usher - Black Black Heart Something ugly this way comes Through my fingers sliding inside All these blessings all these burns I'm godless underneath your cover Search for pleasure search for pain In this world now I am undying I unfurl my flag my nation helpless Black black heart why would you offer more Why would you make it easier on me to satisfy I'm on fire I'm rotting to the core I'm eating all your kings and queens All your sex and your diamonds As I begin to lose my grip On these realities your sending Taste your mind and taste your sex I'm naked underneath your cover Covers lie and we will bend and borrow With the coming sign The tide will take the sea will rise and time will rape Black black heart why would you offer more Why would you make it easier on me to satisfy I'm on fire I'm rotting to the core I'm eating all your kings and queens All your sex and your diamonds Black black heart why would you offer more Why would you make it easier on me to satisfy I'm on fire I'm rotting to the core I'm eating all your kings and queens All your sex and your diamonds All your sex and your diamonds All your sex and your diamonds All your sex and your diamonds All your sex and your diamonds 其實原本的曲風是灰色調調。改成中文後變得有點怪...我的感覺。 不過[分開旅行]還是很棒。 http://media.emidigitalmedia.com/usher_blackheart_h.wvx (BBH MV) -- " Morning's going past us and heading your way, my friend. You give it a chance, morning's going to bring you the reason you need, some purpose, because that's what the morning does." ==== Dean Knootz, SOLE SURVIOVOR ==== -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.112.7.59

推 61.70.135.192 11/27,
網址無法使用耶..
推 61.70.135.192 11/27
其實這首歌有兩種版本 我用kazaa找的 另一個版是搖滾版 其實還有一個remix的版本 搖滾版的聽起來就不一樣唷!! 有點吵鬧 我還是比較喜歡奶茶詮釋的版本 編曲編得比較好聽 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.184.54.225 ※ 編輯: weianne 來自: 218.184.54.225 (11/28 01:26)

推 140.112.7.59 11/28, , 1F
原唱只有男聲。我抓到的另一版本有女聲
推 140.112.7.59 11/28, 1F
文章代碼(AID): #_nZBRKe (RENE)
文章代碼(AID): #_nZBRKe (RENE)