[翻譯] 來自成員的訊息 (重要!!!)

看板Perfume_desu作者 (yuy)時間15年前 (2009/07/01 16:56), 編輯推噓5(505)
留言10則, 6人參與, 最新討論串1/1
翻譯 by yomiaya 給所有「PTA」的會員們 這是來自perfume成員的訊息。 「PTA」的大家,這幾個禮拜讓各位擔心了,收到許多溫暖的打氣訊息真的很高興。 謝謝大家。 發生了這些事,再來的TOUR雖然說是live,這麼一來就沒辦法所謂真正地面對大家了嗎? 用一如往常真誠的心情來講的話就不被相信了嗎? 那對perfume來說是一件最難過的事了。 然後無法對這些溫暖的訊息作出回應,甚至是無法像往常持續的活動那是令人難過的, 這次是拜託了很多人才讓我們作了這篇回應 真的很謝謝來自大家支持我們的訊息。 專輯成為了一張很酷的專輯 TOUR也是perfume史上最大的TOUR。 希望從今以後perfume也能繼續和大家用很單純的心情去享受live。 這是perfume真正的心願。 現在正在為了TOUR作預演中,只要一想到在LIVE的時候大家的笑容,排定的內容 還有舞台效果等等, 每每想到都會讓人興奮了起來! 我們會加油的!!!在TOUR見吧! -- 以上內容請勿轉載 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.165.121.218

07/01 17:23, , 1F
如果是偶像的話 不太可能會發這種文章
07/01 17:23, 1F

07/01 17:23, , 2F
感覺Perfume已經慢慢走出偶像包袱了
07/01 17:23, 2F

07/01 17:23, , 3F
三妞加油 不要又一開場就哭了
07/01 17:23, 3F

07/01 17:30, , 4F
也許這是轉機也說不定,專注在表演的特色上才會長久
07/01 17:30, 4F

07/01 17:48, , 5F
我倒希望Perfume永遠是偶像 因為偶像才會比歌手更在
07/01 17:48, 5F

07/01 17:49, , 6F
乎fans 也更能發光發熱 當然確實能不能長久也是問題
07/01 17:49, 6F

07/01 17:51, , 7F
不過我自私的願望是Perfume能永遠像現在這樣
07/01 17:51, 7F

07/01 19:19, , 8F
これが本当の願い!!!
07/01 19:19, 8F

07/01 20:22, , 9F
我也想在tour上跟perfume見面、好好享受live啊!
07/01 20:22, 9F

07/02 00:26, , 10F
感謝分享&翻譯 感覺好像阿醬說的話XD
07/02 00:26, 10F
※ 編輯: victoryuy 來自: 118.165.120.39 (07/03 11:48)
文章代碼(AID): #1AIoJAz6 (Perfume_desu)
文章代碼(AID): #1AIoJAz6 (Perfume_desu)