[翻譯] 來自成員的訊息 (重要!!!)
翻譯 by yomiaya
給所有「PTA」的會員們
這是來自perfume成員的訊息。
「PTA」的大家,這幾個禮拜讓各位擔心了,收到許多溫暖的打氣訊息真的很高興。
謝謝大家。
發生了這些事,再來的TOUR雖然說是live,這麼一來就沒辦法所謂真正地面對大家了嗎?
用一如往常真誠的心情來講的話就不被相信了嗎?
那對perfume來說是一件最難過的事了。
然後無法對這些溫暖的訊息作出回應,甚至是無法像往常持續的活動那是令人難過的,
這次是拜託了很多人才讓我們作了這篇回應
真的很謝謝來自大家支持我們的訊息。
專輯成為了一張很酷的專輯
TOUR也是perfume史上最大的TOUR。
希望從今以後perfume也能繼續和大家用很單純的心情去享受live。
這是perfume真正的心願。
現在正在為了TOUR作預演中,只要一想到在LIVE的時候大家的笑容,排定的內容
還有舞台效果等等,
每每想到都會讓人興奮了起來!
我們會加油的!!!在TOUR見吧!
--
以上內容請勿轉載
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.165.121.218
推
07/01 17:23, , 1F
07/01 17:23, 1F
→
07/01 17:23, , 2F
07/01 17:23, 2F
→
07/01 17:23, , 3F
07/01 17:23, 3F
推
07/01 17:30, , 4F
07/01 17:30, 4F
推
07/01 17:48, , 5F
07/01 17:48, 5F
→
07/01 17:49, , 6F
07/01 17:49, 6F
→
07/01 17:51, , 7F
07/01 17:51, 7F
推
07/01 19:19, , 8F
07/01 19:19, 8F
推
07/01 20:22, , 9F
07/01 20:22, 9F
→
07/02 00:26, , 10F
07/02 00:26, 10F
※ 編輯: victoryuy 來自: 118.165.120.39 (07/03 11:48)
Perfume_desu 近期熱門文章
PTT偶像團體區 即時熱門文章