討論串[情報] 大塚愛日記(2008.10.27)
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓8(8推 0噓 0→)留言8則,0人參與, 最新作者salinmile (獻給美麗的班蒂絲蕾)時間16年前 (2008/10/29 05:30), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
簡單地幫忙翻譯一下。. 在秋天的深夜裡回想過去、現在與未來. 隨著年齡的增長,能看見的景色也大不相同;. 享受著"漸漸地發現以前沒有察覺的事物"所得到的快樂。. 比起正視眼前的自己、更想要向前邁進卻不得要領的焦慮感;. 對現在的我來說,已經能夠沉穩、自然地接受任何新事物,並邁出下一步。. 察覺到 "

推噓2(2推 0噓 0→)留言2則,0人參與, 最新作者imayday0508 (星に願いを)時間16年前 (2008/10/27 23:49), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
秋の夜更けに想う過去と今と未来. DATE:2008/10/27(Mon) 18:07 No.101. 年を重ねて見える景色の違い. あの頃気付かなかったことを、. 見つけていく楽しさ. 目の前にいる自分より、先に行きたくて、. 行けなかったもどかしさも. 今はとても穏やかで. 新しい何かを自然に受
(還有253個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁