[閒聊] Bonehead衛報專訪(2009/06/02)

看板Oasis作者 (cookie1)時間16年前 (2009/06/02 10:39), 編輯推噓1(100)
留言1則, 1人參與, 最新討論串1/1
http://www.guardian.co.uk/music/2009/jun/02/oasis-babyshambles-pulp- pogues-bandmates The ones that got away 選擇離開的人 What makes someone walk out on their bandmates at the very height of their success? Dave Simpson talks to four musicians who turned their backs on money and fame 什麼讓一個人在成功高峰離開團員?Dave Simpson與四位拋棄名利的音樂人的談話 ... 'My daughter was two days old and I was jumping on a plane' Paul Arthurs, aka 'Bonehead' Guitarist, Oasis, 1991-1999 '我的女兒才出生兩天,我就跳上一架飛機' 保羅亞瑟,又名'笨頭' 1991-1999任綠洲吉他手 Arthurs is one of five people who know what it's like to perform on stage at the biggest concert in British history: 250,000 people over two nights at Knebworth in 1996 (there were a record 2.5m ticket applications). He walked away just three years later. 亞瑟是知道在英國史上最大演唱會表演是什麼感覺的五個人之一: 1996年在Knebworth兩晚25萬人(紀錄顯示登記買票的有250萬人) I formed Oasis [as Rain] with a couple of mates. Liam [Gallagher] came in, we changed the name, then Noel - and the rest is history. The first songs Noel played us were Live Forever and All Around the World. The first time he played Champagne Supernova on the tour bus, I cried. 我和一些團員組了Oasis(當時團名是Rain).Liam加入後我們改了團名,然後是Noel- 後來的事就不用多說啦. Noel彈給我們聽的第一首歌是Live Forever和All Around the World. 他第一次在巡迴巴士上演奏香檳超新星時,我哭了. Oasis was like a steam train. We went from playing the Duchess of York in Leeds, in front of two people who argued over a kebab and stormed out, to playing our first arenas. I remember Liam sat in the seats at the opposite end, shouting, "How are we going to fill this?" 綠洲像是一部蒸汽火車.從在Leeds的Duchess of York為兩個人演奏,他們正在為 印度烤肉串爭吵然後就衝出去了,我們一路走到第一次在體育場演出. 我記得Liam坐在對面的座位上大吼:"我們要怎麼填滿這裡?" It was the best job in the world, but by the time we recorded Standing on the Shoulder of Giants [in 1999], it wasn't enjoyable. My daughter was two days old and I was jumping on a flight. We'd made our money. We had big cars. We were renting out Christian Dior's mansion in the south of France. 這是世界上最好的工作,但當我們在錄SOTSOG時[1999年].並不愉快.我的女兒才出生兩天, 我就得跳上飛機.我們賺了一些錢.我們有大車.我們租了法國南部的迪奧豪宅. That should have been a fun time, but it wasn't. Liam was on a drinking ban and I wasn't helping by not sticking to it. Noel had his own problems, maybe. 那應該是一段有趣的時光,但並非如此.Liam被下禁酒令,我並沒有遵守這個禁令, 因此沒幫上忙.Noel可能也有自己的問題. I wasn't feeling it any more. I would have been lying to the band and the fans. There were a lot of frantic phone calls and visits, but I'd made my mind up. I always thought we should have bowed out after the second night at Knebworth. Walking out on that stage is a feeling I can't explain: a sea of people. Big! 我再也感覺不到那股熱情.我原本可以對團員和歌迷撒謊. 當時有一大堆抓狂電話和拜訪, 但我心意已決. 我總是在想我們應該在Knebworth第二晚表演後,就下台一鞠躬. 走上那樣的舞台是一種我無法形容的感覺:像海一般廣大的人群.壯觀! Afterwards, there was a void. You don't jump off a ride like that and stay the same person. It took me two years to get back to who I was - where you don't think you need to ring up management to ask for a car to get somewhere. 在這之後, 有一陣空白(?). 你不可能在參與那樣的盛事後(?)還維持原來的心態. 這花了我兩年才找回自己-你不會再認為必須 打電話給經理 要輛車 才能出門. I made a more-than-tidy pile, but recently I've started playing again in a band called the Vortex. I feel the way I did in 1992. When I was in Oasis, I used to wonder what it would be like to be in the crowd, watching. Last year, I got on the guest list for an Oasis gig in Birmingham. It was exciting, but strange. I'd never rejoin them - not that I'd be asked. But for one gig? Absolutely. I still know the chords to Rock'n'Roll Star. 我過著規律的生活(???)但最近又開始在Vortex樂團演奏.我感覺好像回到1992年. 我過去在綠洲時,常想知道在人群裡是什麼感覺,就只是看著表演. 去年,我被列入 綠洲Birmingham演唱會的來賓名單. 很令人興奮,但感覺也很怪. 我不會再回到綠洲 - 不是說我有被問要不要回去啦.但是只參加一場演出?我絕對會同意. 我還記得 Rock'n'roll Star的合弦. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.228.43.63 ※ 編輯: cookie1 來自: 61.228.43.63 (06/02 11:27)

06/02 11:46, , 1F
Knebworth真的是無可替代的..This Is History!!!
06/02 11:46, 1F
文章代碼(AID): #1A993zrq (Oasis)
文章代碼(AID): #1A993zrq (Oasis)