[SNS] 伊藤衆人 twitter 20230105

看板Nogizaka46 (乃木坂46)作者 (立ち直り中)時間1年前 (2023/01/05 23:59), 編輯推噓3(302)
留言5則, 3人參與, 1年前最新討論串1/1
https://twitter.com/wpsodoru/status/1610972716689129472 (衆人監督分享のぎ動画官方帳號的「アトノマツリ OUTTAKE VER.」上架推文) まずはがんばるなが編集した本家を見て、 こちらをメイキングとして見てください! でもメイキングver.と呼ばないのはこっちも全部本人たちのカメラだから! 看這段影片之前請大家先去看看努力瑠奈製作過的正宗版, 再用看making的角度看這個版本! 不過之所以不會稱其為making ver.,是因為這段影片使用的素材也全都是成員們用自己 的相機拍攝的! どうやって撮ってたか!わちゃわちゃしてる姿! これだけで元が取れる!(個人の感想です) 光是看她們如何拍出MV!那種手忙腳亂的樣子! 就已經值回票價了!(僅為個人感想) https://i.imgur.com/rI73Kc3.jpg
https://nogidoga.com/episode/1563 https://twitter.com/wpsodoru/status/1610978979657428996 (接續上一則) 左上が本家MV、こういうことである! 對照左上是正宗MV的畫面,這樣的感覺! https://twitter.com/wpsodoru/status/1610979844162224128 (接續上一則) ちなみに、森瑠奈そっくりながんばるなも一瞬映るのである。早くみよ。 順帶一提,看起來完全就是森瑠奈的努力瑠奈也在某個瞬間入鏡了。大家快去看吧。 https://twitter.com/wpsodoru/status/1610982261213777920 アトノマツリのアドバイザーとして同行しているが 撮影に映らないように遠くに逃げてるし 編集もがんばるなが頑張ってる時に最初は遊びでOUTTAKEを繋いでいたので、アドバイ スなど何もしていないのである! OUTTAKEをみるとなおわかる。本人たちがしっかり撮っている! 果たして!アドバイザーとは!! 雖然我是以「アトノマツリ」的顧問身份和她們一起行動 但為了避免被拍進去實際上都躲得遠遠的 而當努力瑠奈在努力處理剪輯的部分時,我則基於玩心開始製作OUTTAKE板,所以自己並 沒有給她們任何這塊上的建議! 看過OUTTAKE板就能再一次明白。整個影片都是她們一步一步完成的! 果然!這就是顧問的工作吧!! https://twitter.com/wpsodoru/status/1610982822948540418 (接續上一則) 本人たちがどうカメラを動かせば、どう動いて映ればいいのか何度もやっていました。 嘘偽りなくセルフメイキング。すばらしいMVです。 怎樣移動攝影機?畫面裡的動作如何呈現?對此她們進行了許多的嘗試。 這是真真正正的自製。很厲害的一支MV。 https://youtu.be/ItQKLuWMBQY
https://twitter.com/wpsodoru/status/1610991386257657859 林瑠奈 26thシングル個人PV 「発売延期(仮)(林)」 林瑠奈 26th Single 個人PV 「発売延期(仮)(林)」 ついでにこれもみたってや(絶)(対) 看完アトノマツリ(務)(必)接著看這個 https://nogidoga.com/episode/1512 https://twitter.com/wpsodoru/status/1610994154959695872 後面有提到多機拍攝的Time Code是怎麼較準的,是用監督公司還是瑠奈學校的器材,監 督表示用的對手機拍攝來說最快的就是手動肉眼校準。 -- https://twitter.com/wpsodoru/status/1519645456434798593 瑠奈在大學裡的自我介紹有提到契機是衆人監督,不過監督當時還不確定瑠奈是不是讀影 像製作類科系(映像系),所以這次回答網友提問應該是默認就是相關科系了。 也希望瑠奈之後有更多發揮的空間,在進學、活動上都一切順利! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.137.110.124 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Nogizaka46/M.1672934392.A.FDE.html

01/06 07:21, 1年前 , 1F
推 這是一部好MV
01/06 07:21, 1F

01/06 07:21, 1年前 , 2F
五人所塑造出來90年代的氣氛很棒
01/06 07:21, 2F

01/06 07:21, 1年前 , 3F

01/06 07:50, 1年前 , 4F
感謝翻譯分享推!!
01/06 07:50, 4F

01/06 17:53, 1年前 , 5F
01/06 17:53, 5F
文章代碼(AID): #1ZjlFu_U (Nogizaka46)
文章代碼(AID): #1ZjlFu_U (Nogizaka46)